← 前のページ
ページ 113 / 133
次のページ →
翻刻
【右丁】
一御領内損高 三万弐千八百五拾石余
内《割書:田方壱万八拾五石余|畑方弐万弐千七百二十石余》
一民家潰 七千六百七拾軒余
四拾九軒 焼失
弐百軒 焼失ノ上湛水ニ入
内六百軒 湛水ニテ浮出
三百軒 山抜土中ヘ埋
六千五百弐拾軒 潰
一圧【壓】死人弐千七百七拾人余 治定難申立
社家 壱人 僧 拾人
【左丁】
内男千弐百弐拾人余
女千五百四拾人余
但三百五拾人程山抜土中ヘ埋 死体【體】不相知申
一圧【壓】死穢多八拾人 内七拾人右同断
一斃馬高弐百六十七疋 内六疋右同断
御領内両変【變】災村々銘々ヘ為御手充御金子白米
被下置候御仁慈ノ程恐入誠ニ難有御事ニ候
現代語訳
【右丁】
一、御領内損失高 三万二千八百五十石余
内訳《田方一万八十五石余|畑方二万二千七百二十石余》
一、民家倒壊 七千六百七十軒余
四十九軒 焼失
二百軒 焼失の上湛水に入る
内六百軒 湛水にて浮き出る
三百軒 山崩れで土中へ埋まる
六千五百二十軒 倒壊
一、圧死者二千七百七十人余 治定申し立て難し
社家 一人 僧 十人
【左丁】
内訳 男千二百二十人余
女千五百四十人余
但し三百五十人ほど山崩れで土中へ埋まり 死体が確認できない
一、圧死した穢多八十人 内七十人右同断
一、斃死した馬二百六十七匹 内六匹右同断
御領内の両変災の村々それぞれへお手当として御金子・白米を
下し置かれ候御仁慈のほど恐れ入り、誠に有り難き御事に候
英語訳
【Right page】
1. Crop damage in the domain 32,850 koku and more
Breakdown: Rice fields 1,085 koku and more|Dry fields 22,720 koku and more
1. Private houses destroyed 7,670 houses and more
49 houses burned down
200 houses burned down and then flooded
Among these, 600 houses floated away due to flooding
300 houses buried in soil by landslides
6,520 houses collapsed
1. People crushed to death: 2,770 and more difficult to determine final count
Shrine priests 1 person Buddhist monks 10 people
【Left page】
Breakdown: Men 1,220 and more
Women 1,540 and more
Note: About 350 people buried in soil by landslides, bodies unrecoverable
1. Eta (outcasts) crushed to death: 80 people, of which 70 people same as above
1. Horses that died: 267 horses, of which 6 horses same as above
To each village in the domain affected by both disasters, money and white rice
have been graciously provided as relief aid - we are deeply grateful for such benevolence