← 前のページ
ページ 16 / 133
次のページ →
翻刻
也天変地震事同被祈申也
○扶桑略記 円融天皇
天延(貞元元)四年丙子六月十八日申時有大地震内
裏築垣頽天下舎屋京洛築垣皆以頽落主上
為遷幸堀河 太政(兼通公)大臣家立数百工部令修理
間四面築垣忽倒打殺工卅余人堀出十八人
又御読経請僧童子等被圧殺祟福寺法華寺
南方頽入谷時守堂僧千聖同入谷死鐘堂顛
倒弥勒堂上岸崩落居堂上一大石落打損乾
角《割書:中略|》
其後一両日間頻震不止
貞元二年
○日本紀略 円融院
貞元二年二月九日庚子巳時大地震
十五日丙午奉幣帛於六社 《割書:伊石賀松平|稲奉》
永延三年 為永祚元
○元秘別録
永延三年八月八日改元《割書:為永祚|》
現代語訳
祈願した。天変地震の事について同じく祈申された。
○扶桑略記 円融天皇
天延(貞元元)四年丙子六月十八日申の時に大地震があった。内
裏の築垣が頽れ、天下の舎屋、京洛の築垣は皆頽落した。主上
は堀河の太政(兼通公)大臣家に遷幸された。数百人の工部令が修理の
間、四面の築垣が忽然と倒れ、工匠三十余人を打ち殺し、十八人を堀り出した。
また御読経の請僧、童子等が圧殺された。祟福寺、法華寺の
南方が頽れて谷に入った。その時守堂僧千聖も同じく谷に入って死んだ。鐘堂が顛
倒し、弥勒堂の上岸が崩落し、居堂の上の一つの大石が落ちて乾の
角を打ち損なった《中略》
その後一両日間、頻繁に震動して止まなかった。
貞元二年
○日本紀略 円融院
貞元二年二月九日庚子、巳の時に大地震があった。
十五日丙午、六社に幣帛を奉った《伊勢、石清水、賀茂、松尾、平野、
稲荷に奉納》
永延三年 永祚元年となる
○元秘別録
永延三年八月八日に改元した《永祚となる》
英語訳
offered. Prayers were likewise offered regarding the celestial changes and earthquakes.
○Fusō Ryakki - Emperor En'yū
Ten'en (Jōgen 1st) 4th year, hinoe-ne, 6th month, 18th day, during the hour of the Monkey: There was a great earthquake. The
earthen walls of the imperial palace collapsed, and the buildings throughout the realm and the earthen walls of the capital all collapsed. The Emperor
moved to the residence of the Chancellor (Minister Kanemichi). While several hundred craftsmen from the Ministry of Public Works were conducting repairs,
the earthen walls on all four sides suddenly collapsed, killing over thirty craftsmen and eighteen people were dug out.
Also, monks invited for sutra recitation, child attendants and others were crushed to death. The southern parts of Sōfuku-ji and Hokke-ji
temples collapsed into the valley. At that time, the temple-guarding monk Sensho also fell into the valley and died. The bell tower collapsed,
the upper bank of Miroku-dō collapsed, and a large stone on top of the residential hall fell and damaged the northwest
corner 《text abbreviated》
After that, for one or two days, frequent tremors continued without stopping.
Jōgen 2nd year
○Nihon Kiryaku - Emperor En'yū
Jōgen 2nd year, 2nd month, 9th day (kanoe-ne), during the hour of the Snake (9-11 AM): There was a great earthquake.
15th day (hinoe-uma): Sacred offerings were presented to six shrines 《Presented to Ise, Iwashimizu, Kamo, Matsuo, Hirano,
and Inari》
Eien 3rd year - became Eishō 1st year
○Genshibetsuroku
Eien 3rd year, 8th month, 8th day: The era name was changed 《to Eishō》