翻刻!草双紙の世界

コレクション: NDL鳥居清長

思事夢濃枕 3巻 - 翻刻

思事夢濃枕 3巻 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

【右頁】 かんたんのまくら【をう】りものにしてみた れともはか〳〵ともいかすてまへにてためし てみたところかとほふもない ことそれからのおもいつき にてにぎやかなるところへ たなをかりさきの望み しだいのゆめをみせたつた ひとつのまくらを 外にるいなし【類無し=くらべるものがない】 かんばんをいたし けれはおひ たゝしく【夥しく】ひやう ばんこれはなに をおいてもみすは なるまいといふ ものばかりちか ころのおもいつき なんでもぢきに おつかぶせる よのなか なれ共 【左頁】 にせも まねも ならぬ ことこれ でまくら かとふ計【斗とも読めそうですが?】【←斗でも「はかる」と読むので好き好きですね】 もあろう なら たち まち かど やしき ても かはれ そうな こと なり 【左頁画中】 栄華の夢 うたゝ寝 百銅 ひととき 弐百銅 御泊 金百疋 右之通御座候以上 夢中庵

現代語訳

【右頁】 邯鄲の枕を売り物にしてみたけれども、さっぱり売れないので、自分で試してみたところ、とんでもないことになった。それからの思いつきで、賑やかなところに店を借り、「お客様の望み次第の夢をお見せします」という、他に類のない看板を出した。すると大変な評判となり、これは何をおいても見逃すわけにはいかないという人ばかりが集まってきた。近頃の思いつきは何でもすぐに真似されてしまう世の中だけれど、 【左頁】 偽物も真似もできないことなので、この枕商売はどれほど儲かることだろう。たちまち街角の屋敷でも変われそうな(=買えそうな)ことである。 【左頁画中】 栄華の夢  うたた寝  百銅 ひととき  二百銅 御泊    金百疋 右の通りでございます 以上 夢中庵

英語訳

【Right page】 He tried selling the pillow of Kantan as merchandise, but since it didn't sell at all, he decided to test it himself, which led to extraordinary results. From this inspiration, he rented a shop in a bustling area and put up a sign with no equal: "Dreams according to your wishes." This created a tremendous sensation, and only people saying "This is something we absolutely cannot miss" came flocking. In these times, any new idea is immediately copied by others, but 【Left page】 since this cannot be counterfeited or imitated, this pillow business would be quite profitable indeed. In no time, he could even afford a mansion on a street corner. 【Sign in the illustration】 Dreams of Glory and Wealth - Nap - 100 copper coins One Hour - 200 copper coins Overnight Stay - 100 gold coins These are our rates. That is all. Muchū-an (Dream-Within-a-Dream Hermitage)