翻刻
一 十二月十二日寒中ニ付御使者を以例之通御国産《割書:一|番》生鱈
被献之
一 同月十三日御老中土屋相模守《割書:政|直》殿江御逢対 御勤
一 同月十四日寒中ニ付 桂昌院様御機嫌為御伺本庄
因幡守《割書:宗|資》殿江 御勤
一 同日寒中ニ付御使者を以例之通御国産《割書:二|番》生鱈被献之
一 同月十八日為歳暮御祝儀御使者を以例之通御小袖被献之
白銀被指上之
一 同月廿七日 上使藤懸采女《割書:永|次》殿を以
監物様江御鷹之雁初而御拝領
一 同日右同断ニ付本多孫太郎《割書:長|員》初御家老御城代江
御書被成
一 同月廿八日御登城之節本庄辺出火有之候共大火ニも無之
候ハヽ御家来共被指置事故御出馬ニ及間敷旨御老中
大久保加賀守《割書:忠|朝》殿御達有之候段大目付高木伊勢守《割書:守|勝【?】》殿小田切
土佐守《割書:直|利》殿於 御城御達有之
一 同日本庄御火消御人数被指置御小屋江為御見分
現代語訳
一 十二月十二日 寒中につき御使者を以て例の通り御国産(一番)生鱈を献上した
一 同月十三日 御老中土屋相模守政直殿へ御逢対の御勤めをした
一 同月十四日 寒中につき桂昌院様の御機嫌伺いのため本庄因幡守宗資殿へ御勤めをした
一 同日 寒中につき御使者を以て例の通り御国産(二番)生鱈を献上した
一 同月十八日 歳暮の御祝儀のため御使者を以て例の通り御小袖を献上し、白銀を指し上げた
一 同月二十七日 上使藤懸采女永次殿を以て
監物様へ御鷹の雁を初めて御拝領した
一 同日 右同断につき本多孫太郎長員初め御家老、御城代へ御書を成された
一 同月二十八日 御登城の節、本庄辺で出火があったとしても大火でなければ御家来共を指し置く事故、御出馬には及ばない旨を御老中大久保加賀守忠朝殿が御達しされた段を、大目付高木伊勢守守勝殿、小田切土佐守直利殿が御城において御達しされた
一 同日 本庄御火消の御人数を指し置く御小屋へ御見分のため
英語訳
One: December 12th - Due to the cold season, through an envoy, as customary, fresh cod (grade one) from the domain's products was presented
One: Same month, 13th - Performed the duty of audience with Rōjū Tsuchiya Sagami-no-kami Masanao
One: Same month, 14th - Due to the cold season, to inquire about Keishōin-sama's well-being, performed duty to Honjō Inaba-no-kami Munesuke
One: Same day - Due to the cold season, through an envoy, as customary, fresh cod (grade two) from the domain's products was presented
One: Same month, 18th - For year-end congratulations, through an envoy, as customary, kosode robes were presented and white silver was offered
One: Same month, 27th - Through imperial envoy Fujikake Uneme Nagatsugu
For the first time, wild geese from falconry were graciously bestowed upon Kenbutsu-sama
One: Same day - Regarding the above matter, letters were written to Honda Magotarō Nagatake and other chief retainers and castle deputies
One: Same month, 28th - During castle attendance, it was communicated by Rōjū Ōkubo Kaga-no-kami Tadatomo that if there should be a fire in the Honjō area, as long as it is not a major conflagration, since retainers are stationed there, there would be no need for personal deployment. This message was conveyed at the castle by Ōmetsuke Takagi Ise-no-kami Morikatsu and Odakiri Tosa-no-kami Naotoshi
One: Same day - To inspect the quarters where the Honjō fire brigade personnel are stationed