Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: 春画資料

BnF. Département des manuscrits. Japonais 210 (2) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 210 (2) - ページ 15

ページ: 15

翻刻

またいくと。浅香(あさか)が脊中(せなか)へ手(て)をまはし。力一(ちからいつ)ぱい抱(だ)きしめて。嬌(よが)り給へはさらぬだに浅香(あさか)は 誠(まこと)に久(ひさ)しぶり。殊(こと)には太(ふと)く逞(たく)ましき。 一物(いちもつ)に突(つき)たてられ。ヒイ〳〵フウ〳〵ムヽ〳〵と。声(こゑ)をも立(たて)ず最初(はじめ) から。精(き)をやりつゞけて息(いき)もはづみ。正体(しやうたい)もなき折(おり)からに。アヽソレいくよまたいくよと。男(おとこ)に嬌(よが) りたてられて。何(なに)かは以(もつ)てたまるべき。五臓六腑(ごさうろくぶ)を絞(しぼ)るばかり。陰水(いんすゐ)どろ〳〵ずる〳〵と限(かぎ)り もならず流(なが)れ出(で)て。昔(むかし)を今(いま)にかへり花(はな)たのしく其(その)夜(よ)を明(あか)したり     第五  過去(こしかた)のまき そも〳〵これなる浅香(あさか)といへる。女(をんな)の素性(すじやう)を索(たづ)ぬるに。この北嵯峨(きたさが)に年(とし)古(ふる)き。郷士(ごうし) 何某(なにがし)の女児(むすめ)おりしが。まだ年(とし)ゆかぬそのころより。色気(いろけ)沢山(たつぷり)前尻(まへじり)を。按(なで)つ摩(さす)りつとり形(なり)も。 年(とし)にはませたいやらしさ。蔭(かげ)では譏(そし)る人(ひと)あれど。親(おや)は却(かへつ)てまた恍惚子(おぼこ)と。心(こゝろ)を寛(ゆる)すその眼(め) を竊(ぬす)み。傍(ほとり)近(ちか)き弱官(わかうど)と。ちゝくりあひて世間(せけん)の評(ひやう)も。騒々(さう〴〵)しきに心(こゝろ)づき。何時(いつ)までも児(こ) 供(とも)ぢやと。思(おも)ふは世(よ)にいふ親破家(おやばか)なり。はや十五にもなるなれば。男欲(おとこほし)さの春心(あだごゝろ)。出(で)る のも道理(だうり)何事(なにごと)もないうちに躾(しつけ)のため。御所(ごしよ)さまがたの行儀(ぎやうぎ)作法(さほふ)を。見習(みなら)はするが身(み)の

現代語訳

またいくと、浅香が背中へ手を回し、力いっぱい抱きしめて悦ぶので、なおさら浅香は本当に久しぶりで、殊に太く逞しい男根に突き立てられ、ひいひいふうふうむうむうと声も立てず最初から精を出し続けて息も弾み、正体もない折から、ああそれ行くよまた行くよと男に悦ばせられて、何でもって堪えられようか。五臓六腑を絞るばかり、愛液がどろどろずるずると限りもなく流れ出て、昔を今に返り、花のように楽しくその夜を明かした。 第五 過去の巻 そもそもこの浅香という女の素性を尋ねるに、この北嵯峨に年古い郷士某の娘がいたが、まだ年も行かないそのころより、色気たっぷり、前尻を撫でさすりなどして、その体つきも年にはませた嫌らしさ。陰では謗る人もあれど、親はかえってまた初心だと、心を緩すその目を盗み、近くの若者と戯れ合って世間の評判も騒がしいのに気づき、いつまでも子供だと思うのは世にいう親馬鹿なり。もう十五にもなるなれば、男恋しさの春心が出るのも道理、何事もないうちに躾のため、御所様方の行儀作法を見習わせるが身の

英語訳

Again climaxing, Asaka wrapped her hands around his back and embraced him with all her strength, moaning with pleasure. All the more so since Asaka had been without this for truly a long time, and being thrust into by such a thick and robust member, making "hii hii" and "fuu fuu" and "muu muu" sounds without really crying out, continuing to exert herself from the very beginning, her breathing becoming labored, and in her mindless state, "Ah, there, I'm coming, I'm coming again," being brought to ecstasy by the man - how could she possibly endure it? Her five organs and six viscera seemed to be wrung out, and her love juices flowed endlessly, thick and slippery, and returning the past to the present, they passed the night pleasantly like flowers in bloom. Chapter Five: The Scroll of the Past Now, to inquire into the background of this woman called Asaka: In this northern Saga area lived the daughter of a certain aged country samurai. Even from when she was still young, she was full of sensuality, stroking and caressing her buttocks, and her figure showed a precocious lewdness beyond her years. Though some people gossiped about her in the shadows, her parents instead thought her innocent and relaxed their vigilance. Taking advantage of their inattention, she would frolic with nearby young men, and though the public criticism grew noisy, they noticed - thinking she was still just a child was what the world calls parental foolishness. Now that she had reached fifteen, it was only natural that her spring desires for men would emerge. Before anything serious happened, for the sake of proper upbringing, they had her learn the etiquette and manners of the imperial court families, but...