「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之133 た之部9 - 翻刻

諸士系譜 巻之133 た之部9 - ページ 40

ページ: 40

翻刻

  輝     明和二酉年九月五日誕生同八卯年  女      五月十九日七歳に而病死法名幽香童         女葬所同上   母日向氏女   勢伊  女  明和6丑年四月五日誕生  野村典書貞温妻   母春日氏女       明和八卯年五月十八日誕生安永五申  力之助  年七月十九日六歳に而病死法名幼露       童子葬所同上   母同上 二代  鉄次郎玄俊 安永二巳年七月十八日誕生   母同上   妻 石川膳大夫久長女 安永七戌年十二月廿四日誕生 一天明七未年八月親願之通初而之  御目見被 仰付候事 一寛政六丑年三月芝御屋敷御類焼之節御入  用之材木秋山浜ゟ勢至堂迄自身運送仕度  旨被任願候事 一同年八月学校誦師仮役被 仰付候事 一同年十二月芝御屋敷御類焼之砌艱難をも  不厭寸志材木運送いたし奇特成義に付

現代語訳

輝     明和二年酉年九月五日誕生、同八年卯年  女      五月十九日七歳にて病死、法名幽香童         女、葬所同上   母は日向氏の女   勢伊  女  明和六年丑年四月五日誕生 野村典書貞温の妻   母は春日氏の女       明和八年卯年五月十八日誕生、安永五年申  力之助  年七月十九日六歳にて病死、法名幼露       童子、葬所同上   母同上 二代  鉄次郎玄俊 安永二年巳年七月十八日誕生   母同上   妻 石川膳大夫久長の女 安永七年戌年十二月二十四日誕生 一 天明七年未年八月、親の願いの通り初めての  御目見を仰せ付けられること 一 寛政六年丑年三月、芝御屋敷御類焼の節、御入  用の材木を秋山浜より勢至堂まで自身で運送したい  旨を願い任せられること 一 同年八月、学校誦師仮役を仰せ付けられること 一 同年十二月、芝御屋敷御類焼の砌、艱難をも  厭わず寸志により材木運送を行い、奇特な義につき

英語訳

Teru    Born on the 5th day of the 9th month of Meiwa 2 [1765], year of the rooster, same 8th year [Meiwa 8, 1771], year of the rabbit  Daughter  Died of illness on the 19th day of the 5th month at age seven, posthumous Buddhist name Yukō Dōjo         Daughter, burial site same as above   Mother: daughter of the Hyuga clan   Sei-i  Daughter Born on the 5th day of the 4th month of Meiwa 6 [1769], year of the ox Wife of Nomura Tensho Sadaharu   Mother: daughter of the Kasuga clan       Born on the 18th day of the 5th month of Meiwa 8 [1771], year of the rabbit, Anei 5 [1776], year of the monkey  Rikinnosuke Died of illness on the 19th day of the 7th month at age six, posthumous Buddhist name Yōro       Dōji, burial site same as above   Mother same as above Second Generation  Tetsujirō Harutoshi Born on the 18th day of the 7th month of Anei 2 [1773], year of the snake   Mother same as above   Wife Daughter of Ishikawa Zendayū Hisanaga Born on the 24th day of the 12th month of Anei 7 [1778], year of the dog One: In the 8th month of Tenmei 7 [1787], year of the sheep, was granted first audience with the lord as requested by his father One: In the 3rd month of Kansei 6 [1794], year of the ox, during the fire at the Shiba mansion, was entrusted with his request to personally transport lumber needed for reconstruction from Akiyama Beach to Seishidō One: In the 8th month of the same year, was appointed to the temporary position of school recitation teacher One: In the 12th month of the same year, during the fire at the Shiba mansion, transported lumber through his own initiative without avoiding hardship, which was considered a commendable act