翻刻
【右丁】
かり 一名まがん
鴈(がん)
味(あちはひ)甘(かん)温(うん)毒(どく)なし味/厚(あつ)く脂(あふら)多(おほ)くして美(ひ)なり腎(じん)を
補(おぎな)ひ筋骨(すちほね)を強(つよ)くし麻痺(しひれる)を治(ぢ)す中風(ちうぶう)の類証(るいしやう)に
よし虚弱(きよじやく)の人/常(つね)に食(しよく)して宜(よろ)し かも(────)より勝(まさ)る病後(べふご)
に食(しよく)して能(よく)気血(きけつ)を補(おきな)ふ但(たゞ)多(おほく)食(しよく)すれば気(き)を動(うごか)す
【左丁】
ひしくひ
現代語訳
【右丁】
かり 別名まがん
鴈(がん)
味は甘温で毒はない。味は厚く脂が多くて美味である。腎を補い筋骨を強くし、麻痺を治す。中風の類似症状に良い。虚弱な人は常に食べるのが良い。鴨よりも優れている。病後に食べると良く気血を補う。ただし多く食べすぎると気を動かす(体調を乱す)。
【左丁】
ひしくい
英語訳
【Right Page】
Kari - also called magan (wild goose)
鴈 (gan)
The taste is sweet and warm with no toxicity. The flavor is rich with much fat and is delicious. It supplements the kidneys, strengthens muscles and bones, and cures paralysis. It is good for symptoms similar to apoplexy. Weak people should eat it regularly. It is superior to duck. When eaten after illness, it effectively supplements qi and blood. However, eating too much will disturb the qi (upset bodily balance).
【Left Page】
Hishikui (bean goose)