翻刻
【右丁】
こがも
鸍(し)《割書:爾|雅》
味(あちはひ)極(きわ)めて美(よ)し まがも(──────)に次(つひ)で上品(しやうひん)とす
秋(あき)来(きた)る事(こと)かも(────)より早(はや)く春(はる)帰(かへ)る事(こと)かも(────)より後(おく)
れり
【左丁】
かいつふり
現代語訳
【右丁】
こがも
鸍(し)《爾雅より》
味は極めて美味しい。まがもに次いで上等品とする。
秋に来ることはかもより早く、春に帰ることはかもより遅れる。
【左丁】
かいつぶり
英語訳
【Right Page】
Kogamo (Teal)
Shi (鸍) 《from Erya》
The taste is extremely delicious. It is considered a superior grade, second only to magamo (mallard).
It arrives in autumn earlier than other ducks, and departs in spring later than other ducks.
【Left Page】
Kaitsuburi (Grebe)