デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 十一 昌親公 従延宝二年到延宝四年八月 - 翻刻

家譜 十一 昌親公 従延宝二年到延宝四年八月 - ページ 61

ページ: 61

翻刻

  御目見且拝領物被仰付候 為御礼御使者上月武右衛門《割書:宜|富》   江戸表《割書:江》被指出之 今日福井出立  一此年吉江《割書:ニ》有之候時鐘福井地蔵町御門際土居《割書:江》被相移  一此年吉江《割書:ニ》而御勧請有之候宗像明神之社   御座所御庭之内《割書:江》御引移被成  一此年華蔵寺大随和尚隠居地相願候《割書:ニ》付於足羽郡小山谷   寺地被下 御合力米二拾俵被下之 号高照山瑞源寺      但吉江御建立之御支度有之材木を以普請有之 延宝四年酉辰  一正月朔日於御本丸年始御規式有之 於御座之間本多御礼   孫太郎《割書:長|員》初御家老太刀目録持参御礼申上之 畢而於奥   御書院本多民部《割書:道|重》太刀目録持参御礼申上之 相済於御座間   高知初太刀目録持参御礼申上之 被為入於奥御書院   万姫様御附隂山与兵衛幷御小姓中御礼申上御流之御盃頂戴   御長蚫御直《割書:ニ》被下之 御膳後再表《割書:江》被出諸士之御礼   被為請

現代語訳

御目見かつ拝領物を仰せ付けられた。御礼として御使者上月武右衛門宜富を 江戸表へ派遣された。今日福井を出発した。 一、この年、吉江にあった時鐘を福井地蔵町御門際の土居へ移された 一、この年、吉江において御勧請されていた宗像明神の社を 御座所御庭の内へ御引き移しになられた 一、この年、華蔵寺大随和尚が隠居地を願い出たことにつき、足羽郡小山谷において 寺地を下され、御合力米二十俵を下された。高照山瑞源寺と号する ただし吉江御建立の御支度にあった材木をもって普請された 延宝四年丁巳 一、正月元日、御本丸において年始の御規式があった。御座の間において本多が御礼、 孫太郎長員をはじめ御家老が太刀目録を持参し御礼を申し上げた。終わって奥 御書院において本多民部道重が太刀目録を持参し御礼を申し上げた。済んで御座間において 高知をはじめが太刀目録を持参し御礼を申し上げた。奥御書院にお入りになられ 万姫様御附の陰山与兵衛並びに御小姓中が御礼を申し上げ御流の御盃を頂戴し 御長蚫を御直々に下された。御膳後再び表へお出になり諸士の御礼を お受けになられた

英語訳

He was granted an audience and bestowed gifts. As thanks, messenger Kōzuki Buemon Yoshitomi was dispatched to Edo. He departed from Fukui today. 1st, In this year, the time bell that was at Yoshie was moved to the earthworks near Fukui Jizōmachi gate 1st, In this year, the shrine of Munakata Myōjin that had been established at Yoshie was relocated within the lord's residence garden 1st, In this year, when Head Priest Daizui of Kazōji Temple requested land for his retirement, temple grounds were granted at Koyamadani in Asuwa District, and twenty bags of support rice were given. It was named Kōshōzan Zuigenji Temple However, it was constructed using timber that had been prepared for construction at Yoshie 4th year of Enpō, Year of the Metal Snake 1st, On New Year's Day, the New Year ceremony was held at the main keep. In the audience chamber, Honda offered felicitations, starting with Magotarō Nagazane, the senior retainers brought swords and catalogs to offer their respects. Afterward, in the inner study, Honda Minbu Shigemichi brought swords and catalogs to offer his respects. When finished, in the audience chamber Takachi and others brought swords and catalogs to offer their respects. Entering the inner study, Kageyama Yohē, attendant to Princess Man, along with the pages offered their respects and received sake cups in the lord's style and were directly granted御長蚫. After the meal, [the lord] came out to the main hall again to receive the respects of the various retainers