「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之132 た之部8 - 翻刻

諸士系譜 巻之132 た之部8 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

善吉     《割書:享保十五戌年誕生同廿卯年三月九日|六歳ニ而病死法名梅宥童子葬所同上》  母川嶋氏女 女《割書:げん|》    《割書:享保十九寅年誕生寛延四未年六月|十一日十八歳ニ而病死法名誓円妙称信女葬|所同上》  母同上 女      関与三郎教以妻  母同上 清太夫親福 《割書:初藤治 又久悦 又藤七|     寛保二戌年六月廿二日誕生》  母同上  妻 大堀彦兵衛元次女《割書:とり|》《割書:宝暦二申年十月廿九日誕生|文政二卯年七月二日六拾八歳ニ而|病死法名縁心院照宝妙光大|姉葬所同上》 一延享三寅年四月亡父藤七存生之内実体ニ宜  相勤候ニ付御情ニ弐人扶持被下置候事 一宝暦四戌年七月並之御擬作金三両弐人扶  持被下置常詰平御坊主ニ被 召出候事 一明和二酉年三月  輪光院様御婚礼御用掛りニ付当時築地御

現代語訳

善吉     (享保十五戌年誕生 同二十卯年三月九日六歳にて病死 法名梅宥童子 葬所同上)  母川島氏女 女(げん)   (享保十九寅年誕生 寛延四未年六月十一日十八歳にて病死 法名誓円妙称信女 葬所同上)  母同上 女      関与三郎教以の妻  母同上 清太夫親福 (初め藤治 また久悦 また藤七 寛保二戌年六月二十二日誕生)  母同上  妻 大堀彦兵衛元の次女(とり)(宝暦二申年十月二十九日誕生 文政二卯年七月二日六十八歳にて病死 法名縁心院照宝妙光大姉 葬所同上) 一延享三寅年四月 亡父藤七存生の内実体に宜しく相勤め候につき御情により二人扶持を下し置かれた事 一宝暦四戌年七月 並の御擬作金三両二人扶持を下し置かれ常詰平御坊主に召し出された事 一明和二酉年三月  輪光院様御婚礼御用掛りにつき当時築地御

英語訳

Zenkichi     (Born in Kyōhō 15, Year of the Dog; died of illness on the 9th day of the 3rd month of Kyōhō 20, Year of the Rabbit, at age 6. Posthumous Buddhist name: Baiyū Dōji. Burial site: same as above)  Mother: daughter of the Kawashima family Daughter (Gen)   (Born in Kyōhō 19, Year of the Tiger; died of illness on the 11th day of the 6th month of Kan'en 4, Year of the Sheep, at age 18. Posthumous Buddhist name: Seien Myōshō Shinnyo. Burial site: same as above)  Mother: same as above Daughter      Wife of Sekiyo Saburō Norioki  Mother: same as above Seitayū Chikayoshi (First name: Tōji, also Kyūetsu, also Tōshichi. Born on the 22nd day of the 6th month of Kanpō 2, Year of the Dog)  Mother: same as above  Wife: Second daughter of Ōhori Hikobē Gen (Tori) (Born on the 29th day of the 10th month of Hōreki 2, Year of the Monkey; died of illness on the 2nd day of the 7th month of Bunsei 2, Year of the Rabbit, at age 68. Posthumous Buddhist name: Enshin'in Shōhō Myōkō Daishi. Burial site: same as above) 1. Enkyō 3, Year of the Tiger, 4th month: Because he served well in practice during his late father Tōshichi's lifetime, out of consideration he was granted a stipend for two persons. 1. Hōreki 4, Year of the Dog, 7th month: He was granted the standard ceremonial gold of 3 ryō and a stipend for two persons, and was summoned to serve as a regular attendant priest (tsunedzume hira obōzu). 1. Meiwa 2, Year of the Rooster, 3rd month:  Due to his assignment to wedding duties for Lady Rinkō-in, at that time at the Tsukiji residence...