「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之132 た之部8 - 翻刻

諸士系譜 巻之132 た之部8 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

  西村源右衛門良光女《割書:享和三亥年七月廿日病死法名光勝院釈|智応大姉葬所同上》 一宝暦十辰年八月親御擬作之内  弐石被減六石弐人扶持被下置会所  茶部屋勤被 召出候事 一明和六丑年七月吟味所当座  御雇被 仰付候事 一安永三午年三月吟味所見習  被 仰付候事 一同年十二月吟味所定御雇被  仰付候事 一同七戌年九月本役仮役被  仰付候事 一同八亥年三月吟味所小役人被  仰付御役料弐石被下置候事 一天明四辰年《割書:月|不詳》翌巳年迄御城  御用任役被 仰付候事 一同五巳年九月不時 御参府ニ付  諸向望人多壱人ニ而御間ニ合兼候  由之処精出宜相勤筋々宜懸

現代語訳

西村源右衛門良光の女(享和三亥年七月二十日病死 法名光勝院釈智応大姉 葬所同上) 一宝暦十辰年八月 親の御擬作の内から二石を減じられ、六石二人扶持を下し置かれ、会所茶部屋勤めに召し出された事 一明和六丑年七月 吟味所当座御雇いに仰せ付けられた事 一安永三午年三月 吟味所見習いに仰せ付けられた事 一同年十二月 吟味所定御雇いに仰せ付けられた事 一同七戌年九月 本役仮役に仰せ付けられた事 一同八亥年三月 吟味所小役人に仰せ付けられ、御役料二石を下し置かれた事 一天明四辰年(月不詳)翌巳年まで 御城御用任役に仰せ付けられた事 一同五巳年九月 不時の御参府につき、諸向望人多く一人にて御間に合いかね候由のところ、精を出し宜しく相勤め、筋々宜しく掛かり

英語訳

Wife: Daughter of Nishimura Genemon Yoshimitsu (died of illness on Kyōwa 3, Year of the Boar, 7th month, 20th day. Buddhist name: Kōshōin Shaku-chi'ō Daishi. Burial place: same as above) 1. Hōreki 10, Year of the Dragon, 8th month: Two koku were reduced from his father's hereditary stipend, and he was granted six koku and provisions for two people, summoned to serve at the meeting house tea room. 1. Meiwa 6, Year of the Ox, 7th month: Appointed as temporary employee of the examination office. 1. An'ei 3, Year of the Horse, 3rd month: Appointed as apprentice at the examination office. 1. Same year, 12th month: Appointed as regular employee of the examination office. 1. An'ei 7, Year of the Dog, 9th month: Appointed as temporary regular official. 1. An'ei 8, Year of the Boar, 3rd month: Appointed as minor official of the examination office, granted an official stipend of two koku. 1. Tenmei 4, Year of the Dragon (month unknown) until the following Year of the Snake: Appointed to special castle duties. 1. Tenmei 5, Year of the Snake, 9th month: Due to an unexpected lord's visit to Edo, there were many applicants for various positions and one person could not handle all the work. However, he worked diligently and performed well in all his duties.