「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之132 た之部8 - 翻刻

諸士系譜 巻之132 た之部8 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

 候事 一天明五巳年六月十八日病死法  名郎阿養仙信士葬所同上    遠鶴常昌 《割書:初金治又養伯|享保十五午年誕生》   母同上   妻山内治兵衛方次女《割書:延享元子年四月廿日誕生|文化四卯年十二月十九日病死法名常|照院容誉寿声大姉葬所同上》 一延享二丑年五月親御擬作不被減  金三両弐人扶持被下置平坊主ニ被  召出候事 一寛延元辰年正月絵之筋稽古  仕候ニ付絵修行壱卜通ニ被 仰付本  務御番方御免被成候事 一同二巳年五月  貫綜院様并ニ 御姫様方為御慰席  画品々被 仰付候   但此後度々右御用被 仰付候   事

現代語訳

事 一、天明五巳年六月十八日病死。法名は郎阿養仙信士。葬所は同上(平等山西光寺) 遠鶴常昌(初名:金治、また養伯とも呼ばれる。享保十五午年誕生) 母は同上 妻は山内治兵衛方の次女(延享元子年四月二十日誕生、文化四卯年十二月十九日病死。法名は常照院容誉寿声大姉。葬所は同上) 一、延享二丑年五月、親の御擬作が減らされず、金三両二人扶持を下し置かれ、平坊主に召し出された事 一、寛延元辰年正月、絵の筋の稽古をしたことにより、絵修行一通りを仰せ付けられ、本務の御番方を御免になった事 一、同二巳年五月、貫綜院様並びに御姫様方の御慰みのために、席画品々を仰せ付けられた 但し、この後度々右の御用を仰せ付けられた事

英語訳

matter. 1. In the 5th year of Tenmei, Year of the Snake, 6th month, 18th day: He died of illness. His posthumous Buddhist name was Rōa Yōsen Shinji. Burial site: same as above (Byōdōzan Saikōji Temple). Enkaku Tsunemasa (original name: Kinji, also called Yōhaku. Born in the 15th year of Kyōhō, Year of the Horse) Mother: same as above Wife: second daughter of Yamauchi Jihee's family (born on the 20th day of the 4th month of the 1st year of Enkyō, Year of the Rat; died of illness on the 19th day of the 12th month of the 4th year of Bunka, Year of the Rabbit. Posthumous Buddhist name: Jōshōin Yōyo Jushō Daishi. Burial site: same as above) 1. In the 2nd year of Enkyō, Year of the Ox, 5th month: His father's stipend was not reduced, and he was granted three ryō of gold and provisions for two people, and was summoned to serve as hira-bōzu (junior monk attendant). 1. In the 1st year of Kan'en, Year of the Dragon, 1st month: Due to his practice in painting techniques, he was assigned to complete painting training, and was relieved of his main duty in the guard service. 1. In the 2nd year of the same era, Year of the Snake, 5th month: He was ordered to create various paintings for the entertainment of Kansōin-sama and the princesses. Note: Thereafter, he was frequently assigned such duties.