← 前のページ
ページ 103 / 109
次のページ →
翻刻
内田賢吾
一 文化四卯五月十五日菅右衛門跡式高十八俵
弐人扶持被下御供方徒士被 仰付
一 同十一戌六月十五日書役被 仰付
一 同十三子十二月廿日御徒士目付被 仰付
頼寧君御代
一 文政五午閏正月廿三日二俵御加増勤方是迄通
一 同七申七月十八日病気ニ付願之通御役儀
御免御次番被 仰付
一 同九戌正月十五日御徒士目付帰役被 仰付
一 同年三月十五日御供御人少ニ付当分助勤
被 仰付
一 同十亥六月十三日二俵御加増高廿二俵二人
扶持被成下
一 同十二丑三月朔日御供番被成下御徒士小頭
御手廻頭兼帯被 仰付二俵御加増被下
一 天保六未十二月十五日
良之進様御住居詰被 仰付御徒士小頭御手廻
頭是迄之通役来壱石被下之
一 同十三寅正月十五日 良之進様御殿詰繁多ニ付
御徒士小頭御手廻頭兼帯無滞 御免向後御用人支配
一 弘化二巳十月十五日御在城中御休息所詰被
仰付 良之進様御殿詰是迄之通
一 同四未十月五日御在城中御休息所詰被
仰付 良之進様御殿詰是迄之通
一 嘉永二酉十月十三日御在城中御休息所詰被
仰付 良之進様御殿詰是迄之通
一 同三戌 月 日 菅右衛門と改名
一 同六癸丑四月二日病死
勤仕
現代語訳
内田賢吾
一 文化四年卯年五月十五日 菅右衛門の跡式 高十八俵二人扶持を下され 御供方徒士を仰せ付けられる
一 同十一年戌年六月十五日 書役を仰せ付けられる
一 同十三年子年十二月二十日 御徒士目付を仰せ付けられる
頼寧君の御代
一 文政五年午年閏正月二十三日 二俵御加増 勤め方はこれまで通り
一 同七年申年七月十八日 病気により願いの通り御役儀を御免 御次番を仰せ付けられる
一 同九年戌年正月十五日 御徒士目付への復職を仰せ付けられる
一 同年三月十五日 御供御人が少ないため当分の助勤を仰せ付けられる
一 同十年亥年六月十三日 二俵御加増 高二十二俵二人扶持を下される
一 同十二年丑年三月朔日 御供番を下され 御徒士小頭御手廻頭兼帯を仰せ付けられ 二俵御加増を下される
一 天保六年未年十二月十五日 良之進様御住居詰を仰せ付けられ 御徒士小頭御手廻頭はこれまで通り 役来一石を下される
一 同十三年寅年正月十五日 良之進様御殿詰が繁多のため 御徒士小頭御手廻頭兼帯を滞りなく御免 向後は御用人支配となる
一 弘化二年巳年十月十五日 御在城中御休息所詰を仰せ付けられる 良之進様御殿詰はこれまで通り
一 同四年未年十月五日 御在城中御休息所詰を仰せ付けられる 良之進様御殿詰はこれまで通り
一 嘉永二年酉年十月十三日 御在城中御休息所詰を仰せ付けられる 良之進様御殿詰はこれまで通り
一 同三年戌年 月 日 菅右衛門と改名
一 同六年癸丑年四月二日 病死
勤仕記録
英語訳
Uchida Kengo
• Bunka 4, year of the rabbit, 5th month, 15th day: Inherited Kanuemon's position, granted a stipend of 18 hyō and provisions for two people, appointed as escort ashigaru
• Same 11th year, year of the dog, 6th month, 15th day: Appointed as scribe
• Same 13th year, year of the rat, 12th month, 20th day: Appointed as ashigaru inspector
During the reign of Lord Yoriyasu
• Bunpō 5, year of the horse, intercalary 1st month, 23rd day: Stipend increased by 2 hyō, duties remained the same as before
• Same 7th year, year of the monkey, 7th month, 18th day: Due to illness, relieved of official position as requested, assigned to guard rotation
• Same 9th year, year of the dog, 1st month, 15th day: Reinstated to ashigaru inspector position
• Same year, 3rd month, 15th day: Appointed to temporary assistance duty due to shortage of escort personnel
• Same 10th year, year of the boar, 6th month, 13th day: Stipend increased by 2 hyō, total stipend of 22 hyō and provisions for two people granted
• Same 12th year, year of the ox, 3rd month, 1st day: Granted escort guard status, appointed to concurrent positions of ashigaru squad leader and personal guard commander, stipend increased by 2 hyō
• Tempō 6, year of the sheep, 12th month, 15th day: Appointed to attend Lord Ryōnoshin's residence, ashigaru squad leader and personal guard commander positions continued as before, granted additional compensation of 1 koku
• Same 13th year, year of the tiger, 1st month, 15th day: Due to heavy duties attending Lord Ryōnoshin's palace, smoothly relieved of concurrent positions of ashigaru squad leader and personal guard commander, henceforth under chamberlain supervision
• Kōka 2, year of the snake, 10th month, 15th day: Appointed to attend the rest quarters during castle residence, Lord Ryōnoshin's palace attendance continued as before
• Same 4th year, year of the sheep, 10th month, 5th day: Appointed to attend the rest quarters during castle residence, Lord Ryōnoshin's palace attendance continued as before
• Kaei 2, year of the rooster, 10th month, 13th day: Appointed to attend the rest quarters during castle residence, Lord Ryōnoshin's palace attendance continued as before
• Same 3rd year, year of the dog, [month] [day]: Changed name to Kanuemon
• Same 6th year, mizunoto-ushi, 4th month, 2nd day: Died of illness
Service record