← 前のページ
ページ 28 / 109
次のページ →
翻刻
御休息所被 召上物其外御入用取扱
孝吉様 於貞様御殿詰兼帯被 仰付差
支部之節者御料理方茂相心得可申候
一 弘化四未九月十三日在番 御免以前之通
御次番被 仰付
一 嘉永元申十二月十八日老年其上病気ニ付
願之通隠居被 仰付忰清七江家督被 仰付
勤仕
北嶋久七
《割書:初 十郎|後 清 七》
頼寧君御代
一 天保三辰正月十五日御料理方見習御雇勤
被 仰付御合力壱人半扶持被下之
一 同七申九月十三日去ル九日夜於廻先伊沢
勝三郎不慮ニ手疵負候節同様廻リ
当番ニ而取計方不束ニ付御合力扶持被
召上御雇勤 御免
一 嘉永元申十二月十八日父久蔵老年其上病
気ニ付願之通隠居家督高弐拾二俵二人
扶持被下之格式御供番御次番被 仰付
一 同年同月廿日《場所:江戸》表在番被 仰付在番中
御休息所被 召上物其外御入用取扱
孝吉様御殿詰兼帯被 仰付
一 同二酉十月十日御料理方被 仰付其外是
迄之通尤《場所:江戸》在番先
一 同四亥七月七日在番 御免
一 同年十月朔日御在城中御休息所詰
孝吉様御用弁相心得可申旨被 仰付
一 同五壬子五月十日御休息所詰御賄
孝吉様御用弁兼帯被 仰付二俵御加増被下高
廿四俵二人扶持御料理方是迄之通《場所:江戸》勝手被
仰付尤《場所:江戸》在番先
一 同七甲寅閏七月廿一日家内召連出奔
現代語訳
御休息所で召し上がり物その他御入用の取り扱い
孝吉様 於貞様御殿詰兼帯を仰せ付けられ、差し支えの節は御料理方も心得申すべく候
一 弘化四年未(1847年)九月十三日 在番御免、以前の通り御次番を仰せ付けられる
一 嘉永元年申(1848年)十二月十八日 老年その上病気につき、願いの通り隠居を仰せ付けられ、息子清七に家督を仰せ付けられる
勤仕
北嶋久七
《割書:初 十郎|後 清 七》
頼寧君の御代
一 天保三年辰(1832年)正月十五日 御料理方見習御雇勤を仰せ付けられ、御合力一人半扶持を下される
一 同七年申(1836年)九月十三日 去る九日夜、廻り先において伊沢勝三郎が不慮に手傷を負った節、同様に廻り当番にて取り計らい方が不束につき、御合力扶持を召し上げられ、御雇勤御免
一 嘉永元年申(1848年)十二月十八日 父久蔵老年その上病気につき、願いの通り隠居、家督高二十二俵二人扶持を下され、格式御供番御次番を仰せ付けられる
一 同年同月二十日《場所:江戸》 表在番を仰せ付けられ、在番中御休息所で召し上がり物その他御入用取り扱い、孝吉様御殿詰兼帯を仰せ付けられる
一 同二年酉(1849年)十月十日 御料理方を仰せ付けられ、その他はこれまでの通り、もっとも《場所:江戸》在番先
一 同四年亥(1851年)七月七日 在番御免
一 同年十月一日 御在城中御休息所詰、孝吉様御用弁を心得申すべき旨を仰せ付けられる
一 同五年壬子(1852年)五月十日 御休息所詰御賄、孝吉様御用弁兼帯を仰せ付けられ、二俵御加増を下され、高二十四俵二人扶持、御料理方はこれまでの通り《場所:江戸》勝手を仰せ付けられ、もっとも《場所:江戸》在番先
一 同七年甲寅(1854年)閏七月二十一日 家内を召し連れ出奔
英語訳
Managing refreshments and other expenses at the rest quarters
Concurrently appointed to serve at Lord Kōkichi's and Lady Osada's palaces, and to assist with kitchen duties when needed
- Kōka 4, year of the Sheep (1847), 9th month, 13th day: Dismissed from Edo duty, appointed to standby duty as before
- Kaei 1, year of the Monkey (1848), 12th month, 18th day: Due to old age and illness, granted retirement as requested, family headship transferred to son Seishichi
Service record
Kitajima Kyūshichi
《Interlinear note: First called Jūrō | Later called Seishichi》
Reign of Lord Yoriyasu
- Tenpō 3, year of the Dragon (1832), 1st month, 15th day: Appointed as apprentice in kitchen management employment, granted assistance allowance of one and a half person stipend
- Same 7th year, year of the Monkey (1836), 9th month, 13th day: On the night of the 9th, when Izawa Katsusaburō was unexpectedly injured while on patrol rounds, due to inadequate handling of the situation as duty officer on the same patrol, assistance allowance was revoked and employment dismissed
- Kaei 1, year of the Monkey (1848), 12th month, 18th day: Due to father Kyūzō's old age and illness, granted retirement as requested, inherited family position with stipend of twenty-two hyō two-person allowance, appointed to rank of escort duty and standby duty
- Same year, same month, 20th day 《Location: Edo》: Appointed to formal Edo duty, during assignment managing refreshments and other expenses at rest quarters, concurrently appointed to serve at Lord Kōkichi's palace
- Same 2nd year, year of the Rooster (1849), 10th month, 10th day: Appointed to kitchen management, other duties continuing as before, particularly while at Edo assignment
- Same 4th year, year of the Boar (1851), 7th month, 7th day: Dismissed from Edo duty
- Same year, 10th month, 1st day: Appointed to serve at rest quarters during castle residence, instructed to assist with Lord Kōkichi's affairs
- Same 5th year, year of the Water Rat (1852), 5th month, 10th day: Appointed to rest quarters catering and concurrently assisting with Lord Kōkichi's affairs, granted salary increase of two hyō for total of twenty-four hyō two-person stipend, kitchen management continuing as before, appointed to Edo financial duties, particularly while at Edo assignment
- Same 7th year, year of the Wood Tiger (1854), intercalary 7th month, 21st day: Absconded with family members