← 前のページ
ページ 40 / 109
次のページ →
翻刻
一 同年二月十三日病死
勤仕
石川藤蔵
一 天保六乙未七月朔日郡代役所詰御代官
取調候御用向者勿論山方林方薪方取扱候
儀等手伝被 仰付
一 同九戊戌正月十五日郡代役所詰御雇勤被
仰付御合力壱人半扶持被下之群代支配
一 同年五月廿一日病死
勤仕
実六男
石川孫作
一 天保九戌七月十三日嫡子願済
一 同十己亥三月廿八日御年寄中御逢
一 同年十月廿五日御在城中坊主人少ニ付助
勤之心得を以坊主部屋江相詰本勤ニ差添
可相勤候右之節者袴着用可罷出候
一 同日席用之節者御徒士格之次ト相心得御礼
事且恐悦伺等都而御雇勤ニ准
一 同十二辛丑三月三日志賀造酒右衛門娘妻
仕度願済《割書:親重左衛門願|》
一 同十四卯五月廿日御勝手向御改革ニ付勤筋
御免
一 弘化三午二月廿八日父重左衛門願之通隠居
家督高二拾二俵二人扶持被下之格式御供番
被成下郡代役所詰被 仰付代官中取扱候
御用向者勿論地方取調等手伝候様被
仰出尤郡代支配
現代語訳
一 同年二月十三日病死
勤仕
石川藤蔵
一 天保六年乙未年(1835年)七月朔日 郡代役所詰として御代官が取り調べる御用向は勿論、山方林方薪方取扱いの件等手伝いを仰せ付けられる
一 同九年戊戌年(1838年)正月十五日 郡代役所詰御雇勤を仰せ付けられ、御合力一人半扶持を下される。郡代支配
一 同年五月二十一日病死
勤仕
実の六男
石川孫作
一 天保九年戌年(1838年)七月十三日 嫡子願い済み
一 同十年己亥年(1839年)三月二十八日 御年寄中御逢い
一 同年十月二十五日 御在城中坊主人少につき助勤の心得をもって坊主部屋へ相詰め、本勤に差し添えて相勤めるべし。右の節は袴着用にて罷り出るべし
一 同日 席順の節は御徒士格の次と心得、御礼の事且つ恐悦伺等すべて御雇勤に准ずる
一 同十二年辛丑年(1841年)三月三日 志賀造酒右衛門娘を妻にしたく願い済み《割書:親重左衛門願い》
一 同十四年卯年(1843年)五月二十日 御勝手向御改革につき勤筋御免
一 弘化三年午年(1846年)二月二十八日 父重左衛門願いの通り隠居し家督、高二十二俵二人扶持を下される。格式御供番を成し下され、郡代役所詰を仰せ付けられ、代官中取扱い候御用向は勿論、地方取調等手伝い候様仰せ出される。もっとも郡代支配
英語訳
- Same year, 2nd month, 13th day: Died of illness
Service Record
Ishikawa Tōzō
- Tenpō 6, year of the Sheep (1835), 7th month, 1st day: Appointed to assist with duties at the district magistrate's office, naturally including investigations by deputies, as well as handling mountain, forestry, and firewood affairs
- Same 9th year, year of the Dog (1838), 1st month, 15th day: Appointed to hired service at district magistrate's office, granted assistance of provisions for 1.5 people. Under district magistrate supervision
- Same year, 5th month, 21st day: Died of illness
Service Record
Actual sixth son
Ishikawa Magosaku
- Tenpō 9, year of the Dog (1838), 7th month, 13th day: Request for heir status approved
- Same 10th year, year of the Boar (1839), 3rd month, 28th day: Audience with senior councilors
- Same year, 10th month, 25th day: Due to shortage of attendants during lord's residence at castle, assigned to attendant quarters with understanding of assistant duties, to serve alongside regular duties. On such occasions, must appear wearing hakama
- Same day: For seating order, understand to rank after foot soldier class; for formal greetings and congratulatory inquiries, all to follow hired service protocol
- Same 12th year, year of the Ox (1841), 3rd month, 3rd day: Request to marry daughter of Shiga Zōsaku-emon approved 《marginal note: petition by father Jūzaemon》
- Same 14th year, year of the Rabbit (1843), 5th month, 20th day: Service duties suspended due to financial reforms
- Kōka 3, year of the Horse (1846), 2nd month, 28th day: Father Jūzaemon retired as requested, inherited family headship with stipend of 22 hyō and provisions for 2 people. Granted formal rank of lord's escort guard, appointed to district magistrate's office duty; instructed to assist with matters handled by deputies as well as regional investigations. Naturally under district magistrate supervision