天保郷帳を翻刻!

コレクション: コレクション1

越後国郷帳 上 - 翻刻

越後国郷帳 上 - ページ 117

ページ: 117

翻刻

一高九百八拾弐石九斗壱合   《場所:上直海村》              《割書:《場所:上直海村》枝郷》 一高百八拾八石五斗弐升四合  《場所:江島新田村》 一高五百七拾四石弐斗六升七合 《場所:下条村》 一高五百七拾五石三斗九升九合 《場所:馬正面村》              《割書:《場所:馬正面村》枝郷》 一高百五拾三石五斗九升    《場所:馬正面新田》              《割書:《場所:馬正面村》枝郷》 一高百壱石四斗五升五合    《場所:坂田新田》 一高弐百拾五石七斗五升弐合  《場所:内雁子新田》 一高六拾三石壱斗八合     《場所:山鵜島新田》 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには上直海村はない。直海村は2か所あり、この高の合計はここの上直海村の高に一致する】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには下条村は3か所あり、この3か所の合計はここの下条村の高にぴったり一致する】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには馬正面村は2か所あり、この2か所の合計はここの馬正面村の高に一致する】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには馬正面新田は2か所あり、この2か所の合計は53.59でここの馬正面新田の高とちょうど百石違う。角川地名大辞典の新潟県柿崎町の馬正面新田(近世)の項に「「元禄郷帳」「天保郷帳」ともに馬正面村枝郷とあり153石余」とあり、旧高旧領取調帳データベースの高は打ち間違いと思われる】

現代語訳

一、高九百八十二石九斗一合          上直海村                        (上直海村の枝郷) 一、高百八十八石五斗二升四合         江島新田村 一、高五百七十四石二斗六升七合        下条村 一、高五百七十五石三斗九升九合        馬正面村                        (馬正面村の枝郷) 一、高百五十三石五斗九升           馬正面新田                        (馬正面村の枝郷) 一、高百一石四斗五升五合           坂田新田 一、高二百十五石七斗五升二合         内雁子新田 一、高六十三石一斗八合            山鵜島新田

英語訳

1. Assessed yield: 982 koku, 9 to, 1 go - Kami-Naoumi Village (branch village of Kami-Naoumi Village) 1. Assessed yield: 188 koku, 5 to, 2 sho, 4 go - Ejima Shinden Village 1. Assessed yield: 574 koku, 2 to, 6 sho, 7 go - Shimojo Village 1. Assessed yield: 575 koku, 3 to, 9 sho, 9 go - Umashomen Village (branch village of Umashomen Village) 1. Assessed yield: 153 koku, 5 to, 9 sho - Umashomen Shinden (branch village of Umashomen Village) 1. Assessed yield: 101 koku, 4 to, 5 sho, 5 go - Sakata Shinden 1. Assessed yield: 215 koku, 7 to, 5 sho, 2 go - Uchikanko Shinden 1. Assessed yield: 63 koku, 1 to, 8 go - Yamau-shima Shinden