← 前のページ
ページ 19 / 141
次のページ →
翻刻
一高七拾七石壱斗七升 《場所:鷲尾村》
一高八拾八石五斗九升 《場所:大道村》
一高四拾弐石五斗五升六合 《場所:大王村》
一高六百拾六石七斗壱升五合 《場所:能生町》
《割書:古者《場所:小泊村》》
一高八拾石三斗八升五合 《場所:能生小泊村》
一高弐百四拾石壱升八合 《場所:百川村》
一高百六拾六石三斗六升三合 《場所:大洞村》
一高三百拾弐石三斗三升四合 《場所:藤崎村》
【歴博の旧高旧領取調帳データベースには鷲尾村は2か所ありこの2か所の高の和がここの鷲尾村の高に等しい】
【歴博の旧高旧領取調帳データベースには大道村はないが、大道寺村と大道新田がありこの2か所の高がここの大道村の高に近い】
【歴博の旧高旧領取調帳データベースには大王村は2か所ありこの2か所の高の和がここの大王村の高に近い】
【歴博の旧高旧領取調帳データベースには能生村は6か所ありこの6か所の高の和がここの能生村の高にぴったり一致する】
【歴博の旧高旧領取調帳データベースには能生小泊村は2か所ありこの2か所の高の和がここの能生小泊村の高と一致する】
【歴博の旧高旧領取調帳データベースには百川村は4か所ありこの4か所の高の和がここの百川村の高と一致する】
【歴博の旧高旧領取調帳データベースには大洞村は2か所ありこの2か所の高の和がここの大洞村の高に一致する】
【歴博の旧高旧領取調帳データベースには藤崎村は4か所ありこの4か所の高の和がここの藤崎村の高にぴったり一致する】
現代語訳
一、高七十七石一斗七升 鷲尾村
一、高八十八石五斗九升 大道村
一、高四十二石五斗五升六合 大王村
一、高六百十六石七斗一升五合 能生町
(古くは小泊村)
一、高八十石三斗八升五合 能生小泊村
一、高二百四十石一升八合 百川村
一、高百六十六石三斗六升三合 大洞村
一、高三百十二石三斗三升四合 藤崎村
英語訳
1. Assessed yield: 77 koku, 1 to, 7 sho - Washio Village
1. Assessed yield: 88 koku, 5 to, 9 sho - Omichi Village
1. Assessed yield: 42 koku, 5 to, 5 sho, 6 go - Daiō Village
1. Assessed yield: 616 koku, 7 to, 1 sho, 5 go - Nō-machi
(Formerly Kotomari Village)
1. Assessed yield: 80 koku, 3 to, 8 sho, 5 go - Nō-Kotomari Village
1. Assessed yield: 240 koku, 1 sho, 8 go - Momokawa Village
1. Assessed yield: 166 koku, 3 to, 6 sho, 3 go - Ōhora Village
1. Assessed yield: 312 koku, 3 to, 3 sho, 4 go - Fujisaki Village