天保郷帳を翻刻!

コレクション: コレクション1

越後国郷帳 上 - 翻刻

越後国郷帳 上 - ページ 48

ページ: 48

翻刻

             《割書:《場所:花房村》枝郷》 一高八拾六石三斗壱升     《場所:岡新田村》              《割書:《場所:花房村》枝郷》 一高五拾弐石三斗八升八合   《場所:福田新田村》              《割書:《場所:花房村》枝郷》 一高弐拾九石六升弐合     《場所:米島新田》 一高百八拾壱石八斗八升八合  《場所:片貝村》              《割書:《場所:片貝村》枝郷》 一高九拾九石六斗八升     《場所:福崎新田村》 一高百八石壱斗四升八合    《場所:江口新田村》 一高弐百四拾弐石七斗八升七合 《場所:葎生村》              《割書:《場所:葎生村》枝郷》 一高九拾弐石壱斗四合     《場所:四ツ屋新田》 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには福田新田村は2か所ある。このうち市町村コード15547の1か所の高がここの福田新田村の高に等しい】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには福崎新田村はないが福崎新田村は2か所ある。このうち市町村コード15546の1か所の高がここの福田新田村の高に等しい】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースには四ツ屋新田は2か所ある。このどちらも高が合わない。市町村コード15547このうち市町村コード15547の東四ツ屋新田の高がここの四ツ屋新田の高に等しい。角川地名大辞典の妙高村の四ツ屋新田(近世)の項に「村高は,「天和高帳」87石余,「天保郷帳」では葎生村枝郷とあり92石余」とありここの記載と同じである】

現代語訳

(花房村枝郷) 一、高八十六石三斗一升    岡新田村             (花房村枝郷) 一、高五十二石三斗八升八合  福田新田村             (花房村枝郷) 一、高二十九石六升二合    米島新田 一、高百八十一石八斗八升八合 片貝村             (片貝村枝郷) 一、高九十九石六斗八升    福崎新田村 一、高百八石一斗四升八合   江口新田村 一、高二百四十二石七斗八升七合 葎生村             (葎生村枝郷) 一、高九十二石一斗四合    四ツ屋新田

英語訳

(Branch village of Hanafusa Village) 1. Assessed yield: 86 koku, 3 to, 1 sho - Oka Shinden Village             (Branch village of Hanafusa Village) 1. Assessed yield: 52 koku, 3 to, 8 sho, 8 go - Fukuda Shinden Village             (Branch village of Hanafusa Village) 1. Assessed yield: 29 koku, 6 sho, 2 go - Yoneshima Shinden 1. Assessed yield: 181 koku, 8 to, 8 sho, 8 go - Katakai Village             (Branch village of Katakai Village) 1. Assessed yield: 99 koku, 6 to, 8 sho - Fukuzaki Shinden Village 1. Assessed yield: 108 koku, 1 to, 4 sho, 8 go - Eguchi Shinden Village 1. Assessed yield: 242 koku, 7 to, 8 sho, 7 go - Mugurao Village             (Branch village of Mugurao Village) 1. Assessed yield: 92 koku, 1 to, 4 go - Yotsuya Shinden