翻刻
一寛文三《割書:卯|》年九月御用 ̄ニ付越後村
松永岡高田村上 ̄へ罷越相勤候
事
一同九《割書:酉|》年八月御用 ̄ニ付秋田仙台
相馬福島二本松白川 ̄へ罷越相勤
候事
一延宝七《割書:未|》年九月流枝之槍小書院
前之御庭 ̄ニ《割書:而|》 御覧被遊候 ̄ニ付
弟子共召連罷出相勤候 ̄ニ付為御褒
美絹壱疋被下置候事
一同八《割書:申|》年六月松平越後守様 御
禿(原本ノマヽ)被遊候 ̄ニ付御家中騒動 ̄ニ付罷越
様子見届候様被 仰付
御城請取迄見届同八月罷帰
候事
一元禄元《割書:辰|》年十月 御前槍被
仰付弟子共召連罷出相勤候 ̄ニ付為
御褒美絹壱疋被下置候事
一同六《割書:酉|》年三月願之通忰【ママ】弥太夫
御番代被 仰付候事
現代語訳
一寛文三年(卯年)九月 御用のため越後村松・永岡・高田・村上へ赴き相勤めた事
一同九年(酉年)八月 御用のため秋田・仙台・相馬・福島・二本松・白川へ赴き相勤めた事
一延宝七年(未年)九月 流枝の槍を小書院前の御庭において御覧になられるにつき、弟子共を召し連れて罷出て相勤めたことにつき、御褒美として絹一疋を下賜された事
一同八年(申年)六月 松平越後守様が逝去されたにつき、御家中騒動につき赴き様子を見届けるよう仰せ付けられ、御城請取まで見届けて同八月に帰参した事
一元禄元年(辰年)十月 御前槍を仰せ付けられ、弟子共を召し連れて罷出て相勤めたことにつき、御褒美として絹一疋を下賜された事
一同六年(酉年)三月 願いの通り息子弥太夫が御番代を仰せ付けられた事
英語訳
1. Kanbun 3rd year (Year of the Rabbit) September On official business traveled to Echigo Muramatsu, Nagaoka, Takada, and Murakami and performed duties there
1. Same 9th year (Year of the Rooster) August On official business traveled to Akita, Sendai, Sōma, Fukushima, Nihonmatsu, and Shirakawa and performed duties there
1. Enpō 7th year (Year of the Sheep) September When the nagaraeda spear technique was observed in the garden in front of the small study, he brought his disciples and performed, and for this was granted one bolt of silk as reward
1. Same 8th year (Year of the Monkey) June When Matsudaira Echigo-no-kami passed away, due to the resulting disturbance in his domain, was ordered to go and investigate the situation, observed until the castle was taken over, and returned in the same year's 8th month
1. Genroku 1st year (Year of the Dragon) October Was appointed to perform spear demonstration before the lord, brought his disciples and performed, and for this was granted one bolt of silk as reward
1. Same 6th year (Year of the Rooster) March As requested, his son Yatadayū was appointed to guard duty rotation