翻刻
一正徳元《割書:卯|》年四月三人扶持被下置金
銭受払役人被 召出候事
一享保元《割書:申|》年六月是迄被下置候三
人扶持を拾石弐人扶持 ̄ニ御直被下置候事
一同八《割書:卯|》年三月御入用無之候得ハ御擬
作可被 召上候得共数年宜相勤候由 ̄ニ付
八石弐人扶持被下置元〆方支配被成
置候事
一同年四月元〆方小役人被 仰付格
式以前之通検地役人之次 ̄ニ被成置候事
一同九《割書:辰|》年二月【朱抹消二文字】紙蔵役人被 仰付候事
一同年十月林平七郎跡屋敷被下置
候事
一同十二《割書:未|》年三月御勘定所小役人被
仰付候事
一同年十二月紙蔵役所引渡御勘定
出精相遂候由 ̄ニ付為御褒美金五百疋
被下置候事
一元文三《割書:午|》年三月弐石御役料被下
置候事
現代語訳
一、正徳元年(卯年)四月、三人扶持を下し置かれ、金銭受払役人に召し出されたこと
一、享保元年(申年)六月、これまで下し置かれていた三人扶持を十石二人扶持に御直しに下し置かれたこと
一、同八年(卯年)三月、御入用がないときは御擬作を召し上げることもできるが、数年よく相勤めているということで、八石二人扶持を下し置かれ、元締方支配に成し置かれたこと
一、同年四月、元締方小役人を仰せ付けられ、格式は以前の通り検地役人の次に成し置かれたこと
一、同九年(辰年)二月、【朱で抹消された二文字】紙蔵役人を仰せ付けられたこと
一、同年十月、林平七郎跡屋敷を下し置かれたこと
一、同十二年(未年)三月、御勘定所小役人を仰せ付けられたこと
一、同年十二月、紙蔵役所引渡し・御勘定を出精して遂げたということで、御褒美として金五百疋を下し置かれたこと
一、元文三年(午年)三月、二石の御役料を下し置かれたこと
英語訳
1. Shōtoku 1 (year of the rabbit), 4th month: Granted a three-person stipend and appointed as a money receipt and payment official
1. Kyōhō 1 (year of the monkey), 6th month: The three-person stipend previously granted was changed to ten koku and two-person stipend
1. Kyōhō 8 (year of the rabbit), 3rd month: Although temporary positions could be withdrawn when there was no need for expenses, because he had served well for several years, he was granted eight koku and two-person stipend and placed under the supervision of the accounting department
1. Same year, 4th month: Appointed as a minor official of the accounting department, with his rank maintained as before, placed next to land survey officials
1. Kyōhō 9 (year of the dragon), 2nd month: [Two characters struck out in red] Appointed as paper warehouse official
1. Same year, 10th month: Granted the former residence site of Hayashi Heishichirō
1. Kyōhō 12 (year of the sheep), 3rd month: Appointed as a minor official of the accounting office
1. Same year, 12th month: For his diligent completion of the paper warehouse office transfer and accounting work, he was granted 500 mon in gold as a reward
1. Genbun 3 (year of the horse), 3rd month: Granted two koku as official salary