「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之350 せ之部1冊全 - 翻刻

諸士系譜 巻之350 せ之部1冊全 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

 候 ̄ニ付為御褒美新身之槍壱穂被  下置候事 一同月去 ̄ル《割書:未|》年ゟ去《割書:丑|》年迄七 ̄ケ年  観音崎平根山両御台場御番無  懈怠相勤候段被 仰出候事 一同年六月諳厄利亜船浦賀湊 ̄ヘ  着之旨為御用白川御陣屋竹 ̄ケ  岡《割書:江|》罷越候   但六月十四日ゟ同廿二日迄浦賀   湊 ̄ニ《割書:而|》異船廻り相固候事 一同年七月異国船白浜沖 ̄へ相見  候由白川御陣屋ゟ註進在之候 ̄ニ付  営門御番相勤候事 一同月願之通馬術〆り方御免被成  候事 一同年九月去十月房州沖 ̄ヘ異船  相見候節御用相勤候 ̄ニ付御酒被下  候事 一同二《割書:卯|》年三月相州御引請後異  国船度々漂流在之去夏中ハ御領

現代語訳

候につき、御褒美として新身の槍一穂を下し置かれ候事 一、同月、去る未年より去る丑年まで七ヶ年、観音崎・平根山両御台場の御番を怠りなく相勤め候段を仰せ出され候事 一、同年六月、諳厄利亜船が浦賀湊へ着いた旨で御用のため白川御陣屋より竹ヶ岡へ罷り越し候  但し六月十四日より同二十二日まで浦賀湊にて異船廻りを相固め候事 一、同年七月、異国船が白浜沖へ相見え候由、白川御陣屋より注進これあり候につき、営門御番を相勤め候事 一、同月、願いの通り馬術締り方を御免成され候事 一、同年九月、去る十月房州沖へ異船が相見え候節、御用を相勤め候につき御酒を下され候事 一、同二年(卯年)三月、相州御引請後、異国船がたびたび漂流これあり、去夏中は御領

英語訳

For this service, he was given one new spear as a reward 一、In the same month, it was officially announced that for seven years from the previous Year of the Sheep to the previous Year of the Ox, he had faithfully served guard duty at both Kannonzaki and Hiraneyama coastal batteries without negligence 一、In the 6th month of the same year, when American ships arrived at Uraga port, he traveled from Shirakawa administrative office to Takegaoka on official business  Note: From the 14th to the 22nd of the 6th month, he stood guard around the foreign ships at Uraga port 一、In the 7th month of the same year, when foreign ships were sighted off Shirahama, a report came from Shirakawa administrative office, so he served guard duty at the camp gate 一、In the same month, as requested, he was relieved of his horse training supervision duties 一、In the 9th month of the same year, regarding the foreign ships sighted off the coast of Bōshū in the previous 10th month, for his service on official duty, he was given sake as a reward 一、In the 3rd month of the same 2nd year (Year of the Rabbit), after taking charge of Sagami Province, foreign ships frequently drifted ashore, and during the previous summer in the domain territory