← 前のページ
ページ 125 / 171
次のページ →
翻刻
【柱】頭書増補訓蒙図彙廿 十七
【右頁上段】
○芭蕉(ばせを)は葉(は)落(おち)
ず一/葉(よう)のぶる時は
一/葉(よう)焦(こがる)よつてこ
れを芭蕉(ばせを)といふ
○苧(まを)皮(かは)をはぎて
布(ぬの)を織(をる)さらし布(ぬの)は
これなり紵(ちよ)同から
うしともいふ
○艾(よもぎ)は春(はる)苗(なへ)を生し
秋/小(ちいさ)き花さく艾(かい)
蒿(かう)なり又蓬蒿(はうかう)
といふ
○薢(かい)は腰(こし)背(せなか)いた
みこはりたるを治(ぢ)し
腎(じん)をおぎなひ筋(すぢ)
をかおたくし精(せい)を
まし目(め)を明(あきらか)にす
【右頁下段 挿絵】
芭(ば)
蕉(せを)
薢(かい)
《割書: とこ| ろ》
苧(ちよ)《割書:まを》
艾(がい)《割書:よもぎ》
【左頁上段】
○華蔓草(けまんさう)はは
なのかたちけまんの
かざりによく似(に)たり
薄紅色(うすべにいろ)なり三月
花さく
○鼠麴(はゝこくさ)は小(ちいさ)く黄(き)な
る花さく鼠(ねずみ)の耳(みゝ)
の毛(け)のことくなる実(み)を
生す又/鼠耳草(そじさう)と
もいふ
○羊蹄(きし〳〵)は一名/禿(とつ)
菜(さい)とも又/牛舌菜(ぎうぜつさい)
ともいふ実(み)を金蕎(きんけう)
麦(ばく)といふ
【左頁下段 挿絵】
華蔓(けまん)
鼠麴(そきく)
《割書: はゝこぐさ》
羊蹄(ようてい)《割書:ぎし〳〵》
【左頁上欄書入れ】116
【柱】頭書増補訓蒙図彙廿 十八
現代語訳
【柱】頭書増補訓蒙図彙二十 十七
【右頁上段】
○芭蕉(ばしょう)は葉が落ちず、一葉が伸びる時は一葉が焦げる。よってこれを芭蕉という。
○苧(お)は皮をはいで布を織る。晒し布はこれである。紵(ちょ)と同じ。からうしともいう。
○艾(よもぎ)は春に苗を生じ、秋に小さい花が咲く。艾蒿(がいこう)である。また蓬蒿(ほうこう)という。
○薢(かい)は腰や背中の痛みやこわばりを治し、腎を補い、筋をやわらげ、精を増し、目を明らかにする。
【右頁下段 挿絵】
芭蕉(ばしょう)
薢(かい)(トコロ)
苧(ちょ)(オ)
艾(がい)(ヨモギ)
【左頁上段】
○華蔓草(けまんそう)は花の形が華鬘(けまん)の飾りによく似ている。薄紅色である。三月に花が咲く。
○鼠麴(ははこぐさ)は小さく黄色い花が咲く。鼠の耳の毛のような実を生ずる。また鼠耳草(そじそう)ともいう。
○羊蹄(ぎしぎし)は一名を禿菜(とくさい)とも、また牛舌菜(ぎゅうぜつさい)ともいう。実を金蕎麦(きんきょうばく)という。
【左頁下段 挿絵】
華蔓(けまん)
鼠麴(そきく)(ハハコグサ)
羊蹄(ようてい)(ギシギシ)
【左頁上欄書入れ】116
【柱】頭書増補訓蒙図彙二十 十八
英語訳
【Header】Illustrated Encyclopedia with Supplementary Notes, Volume 20 - 17
【Right Page, Upper Section】
○Banana plant (bashō) - its leaves do not fall, and when one leaf extends, another leaf withers. Therefore it is called bashō.
○Ramie (o) - the bark is peeled to weave cloth. Bleached cloth is made from this. Same as chō. Also called karaushi.
○Mugwort (yomogi) produces seedlings in spring and small flowers bloom in autumn. It is gaiko (Artemisia). Also called hōkō.
○Dioscorea (kai) treats pain and stiffness in the lower back and back, supplements the kidneys, softens the muscles, increases essence, and clarifies the eyes.
【Right Page, Lower Section - Illustrations】
Banana plant (bashō)
Dioscorea (kai) - tokoro
Ramie (chō) - o
Mugwort (gai) - yomogi
【Left Page, Upper Section】
○Dicentra (kemansō) - the shape of its flowers closely resembles the ornamental keman decorations. It is pale pink in color. Flowers bloom in March.
○Cudweed (hahakogusa) produces small yellow flowers. It bears fruit resembling mouse ear hair. Also called sojisō (mouse ear grass).
○Dock (gishigishi) is also called tokusai (bald vegetable) or gyūzetsusai (ox tongue vegetable). Its seeds are called kinkyōbaku (golden buckwheat).
【Left Page, Lower Section - Illustrations】
Dicentra (keman)
Cudweed (sokiku) - hahakogusa
Dock (yōtei) - gishigishi
【Left Page, Upper Margin Note】116
【Header】Illustrated Encyclopedia with Supplementary Notes, Volume 20 - 18