Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 311 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 311 (2) - ページ 144

ページ: 144

翻刻

【右頁上段】 ○琴(こと)は伏羲(ふつき)の作(つく)り始(はじ)メ 給ふ五十/弦(けん)又廿五/弦(けん)あり 瑟(しつ)といふ楽器(がくき)を用(もちゆる)を 和琴(わごん)といふ又/世(よ)に翫(もてあそ)べる 十三/弦(けん)の琴(こと)をつくし 琴といふ音曲(おんぎよく)しらべ上手(じやうず) 多(おゝ)くあり ○香(かう)は清浄(せうじやう)潔白(けつはく)の徳(とく) ある物(もの)にて穢(けがれ)をさくる 故(ゆへ)に神前(しんぜん)仏前(ぶつせん)にて焼(たく) なりその香(か)遠(とをき)にいたる 伽羅(きやら)は水(みづ)に入てしづむ也 よつて沈香(ぢんかう)といふ唐土(もろこし) よりきたる 【右頁下段 挿絵】 琴(こと) 香(かう) 【左頁上段】 ○鞠(まり)は唐土(もろこし)女媧氏(じよくはし)の 代(よ)に逆臣(ぎやくしん)蚩尤(しゆう)といふ 者(もの)謀叛(むほん)を企(くわだて)軍(いくさ)に及(および) しが女媧子(じよくはし)は女帝(によてい)なが ら聖徳(せいとく)あれば万民(ばんみん)な びき従(したが)ひ終(つひ)に蚩尤(しゆう)を 討亡(うちほろぼ)し給ひ其(その)頭(かうべ)をは ねたり諸人(しよにん)蚩尤(しゆう)を悪(にく) みて頭(かしら)を蹴(け)たり是(これ)鞠(まり) の始(はじめ)とかや鞠のかゝりは 松(まつ)楓(かへで)柳(やなぎ)桜(さくら)の四本を植(うゆ) るなり飛鳥井家(あすかゐけ)難波(なんば) 家(け)鞠(まり)の御/家(いゑ)なり上が 茂(も)社家(しやけ)松下(まつした)一/流(りう)あり 【左頁下段 挿絵】 新  蹴鞠(しうきく)

現代語訳

【右頁上段】 ○琴は伏羲が作り始めた。五十弦、また二十五弦がある。瑟という楽器を用いるものを和琴という。また世間で愛用される十三弦の琴を筑紫琴という。音曲や調べの上手な人が多くいる。 ○香は清浄潔白の徳がある物で、穢れを避けるため神前・仏前で焚く。その香りは遠くまで届く。伽羅は水に入れると沈む。よって沈香という。中国から来たものである。 【右頁下段 挿絵】 琴 香 【左頁上段】 ○鞠は中国の女媧氏の時代に、逆臣の蚩尤という者が謀反を企て戦争になったが、女媧氏は女帝でありながら聖徳があったので万民がなびき従い、ついに蚩尤を討ち滅ぼし、その首をはねた。諸人は蚩尤を憎んでその頭を蹴った。これが鞠の始まりだという。鞠の懸かりは松・楓・柳・桜の四本を植えるものである。飛鳥井家・難波家は鞠の御家である。上賀茂社家に松下一流がある。 【左頁下段 挿絵】 新 蹴鞠

英語訳

【Right Page, Upper Section】 ○The koto (Japanese zither) was first created by Fuxi. There are fifty-string and twenty-five string versions. The instrument using the se (a type of zither) is called wagon. Also, the thirteen-string koto enjoyed by the world is called tsukushi-koto. There are many people skilled in musical pieces and melodies. ○Incense has the virtue of purity and cleanliness, and is burned before shrines and Buddhist altars to ward off impurity. Its fragrance reaches far distances. Kyara (aloeswood) sinks when put in water, hence it is called jinko (sinking incense). It comes from China. 【Right Page, Lower Section - Illustrations】 Koto (Japanese zither) Incense 【Left Page, Upper Section】 ○Kemari (kickball) originated in China during the time of Nüwa. A treacherous retainer named Chiyou plotted rebellion and it led to war, but Nüwa, though a female emperor, possessed such sacred virtue that all people submitted to her. She finally defeated and killed Chiyou, beheading him. The people hated Chiyou and kicked his head. This is said to be the beginning of kemari. The kemari court requires planting four trees: pine, maple, willow, and cherry. The Asukai family and Namba family are the noble houses of kemari. There is the Matsushita school among the shrine families of Kamigamo. 【Left Page, Lower Section - Illustrations】 New Shukiku (Kemari)