Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 311 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 311 (2) - ページ 16

ページ: 16

翻刻

    【柱】頭書増補訓蒙図彙十二        七 【右頁上段】 ○馬(むま)は火気(くはき)を受(うけ) て生(うま)る火は木 を生(しやう)ずる事あたは ず故(かるかゆへ)に肝(かん)あつて 膽(たん)なし膽(たん)は木(き)の 精気(せいき)なり木臓(もくざう)不(ふ) 足(そく)す故にその肝(かん)を くらふものは死(し)す ○駒(く)は馬(むま)二/歳(さい)なる を駒(く)といふ又五尺 以上(いじやう)を駒といふ ○驪(り)は馬(むま)の純(もつはら)に 黒(くろ)きものなりく ろこまなり ○騮(りう)はあかき馬(むま)の 【右頁下段 挿絵】 駒(く)  《割書:こま》 馬(ば)  《割書:むま》 驪(り)  《割書:くろ| こま》 騮(りう)《割書:かけの| むま》 【左頁上段 右頁上段から続く】 黒(くろ)きたてがみ なるをいふなり 駵(りう)同かげのむま なり ○驄(そう)は馬(むま)の青(あを)   しろき色(いろ)    なり あしげ馬(むま)なり  連銭葦毛(れんぜんあしげ) ○駁(はく)は馬(むま)の   色(いろ)の純(もつはら)なら ずしてまだら   なるなり    駁(はく)同   ぶちむま也 【左頁下段 挿絵】 驄(そう)  《割書:あしけ》 駁(はく)  《割書:ぶち》 【上欄書入れ】8     【柱】頭書増補訓蒙図彙十二        八

現代語訳

【柱】頭書増補訓蒙図彙十二 七 【右頁上段】 ○馬は火気を受けて 生まれる。火は木を 生じることができない ため、肝臓はあるが 胆嚢がない。胆嚢は木の 精気である。木臓が不 足するため、その肝臓を 食べる者は死ぬ。 ○駒は馬が2歳になる ものを駒という。また5尺 以上のものを駒という。 ○驪は馬の純粋に 黒いものである。 黒駒である。 ○騮は赤い馬の 【右頁下段 挿絵】 駒(読み:こま) 馬(読み:うま) 驪(読み:くろこま) 騮(読み:かけのうま) 【左頁上段 右頁上段から続く】 黒いたてがみの ものをいう。 駵も同じで影の馬 である。 ○驄は馬の青 白い色の ものである。 葦毛馬である。 連銭葦毛。 ○駁は馬の 色が純粋でなく てまだら なものである。 駁も同じく ぶち馬である。 【左頁下段 挿絵】 驄(読み:あしげ) 駁(読み:ぶち) 【上欄書き入れ】8 【柱】頭書増補訓蒙図彙十二 八

英語訳

【Running title】Tōsho Zōho Kinmō Zui 12, 7 【Right page, upper section】 ○The horse is born receiving fire energy. Since fire cannot generate wood, it has a liver but no gallbladder. The gallbladder is the vital essence of wood. Since the wood organ is deficient, those who eat its liver will die. ○A foal is a horse that is 2 years old called a foal. Also, those 5 shaku or taller are called foals. ○Li is a horse that is purely black. It is a black foal. ○Ryū is a red horse with 【Right page, lower section - Illustrations】 Foal (reading: koma) Horse (reading: uma) Li (reading: kurokoma) Ryū (reading: kake no uma) 【Left page, upper section - continued from right page upper section】 a black mane. Ryū is the same, it is a shadow horse. ○Sō is a horse with blue-white coloring. It is an ash-gray horse. Renzen ashige. ○Haku is a horse whose color is not pure and is spotted. Haku is the same, it is a piebald horse. 【Left page, lower section - Illustrations】 Sō (reading: ashige) Haku (reading: buchi) 【Upper margin notes】8 【Running title】Tōsho Zōho Kinmō Zui 12, 8