← 前のページ
ページ 30 / 171
次のページ →
翻刻
【右頁上段】
○鶯(うぐひす)【鸎】は毛(け)うす青(あを)し
立春(りつしゆん)のゝちはじめて
さへつる声(こへ)春陽(しゆんやう)に応(おう)
ず
○鷦鷯(みそさゞい)は雀(すゝめ)よりちい
さく赤黒(あかくろ)く黒きふ
あり寒中(かんちう)雪(せつ)中に
きたる夏(なつ)は居(お)らず
○鶲(ひたき)は冬(ふゆ)きたる雪(ゆき)
びたきといふは青(あを)くひ
かる羽色(はいろ)なりじやう
ひたきはかばいろに黒(くろ)
き羽(は)まじはる
【右頁下段 挿絵】
鶯(あう)
《割書:うぐ| ひす》
鷦鷯(せうれう)《割書: |みそ| さゞひ》
鶲(ひたき)
【左頁上段】
○山鷄(やまどり)【雞】は雉(きじ)に似(に)
てすこし小(ちいさ)くし
て尾長(をなが)く羽色(はいろ)黄(き)
赤(あか)し山にすむ也
鸐雉(てきち)といふあぶり
食(しよく)すれば中(うち)を補(おぎな)ひ
気(き)をます
○啄木(てらつゝき)は小(ちいさ)きは雀(すゝめ)の
ごとく大(おゝい)なるはひよどり
ほど有/下腹(したはら)赤(あか)く觜(くちばし)
錐(きり)のごとく木(き)をつゝき
うかつて虫(むし)を食(くら)ふ
【左頁下段 挿絵】
山鷄(さんけい)《割書:やま| どり》
啄木(たくぼく)
《割書:てら| つゝき》
現代語訳
【右頁上段】
○鶯(うぐいす)は毛が薄い青色をしている。立春の後に初めてさえずる声は春の陽気に応じている。
○鷦鷯(みそさざい)は雀よりも小さく、赤黒い色で黒い斑がある。寒中・雪中にやって来て、夏はいない。
○鶲(ひたき)は冬にやって来る。雪鶲(ユキヒタキ)というのは青く光る羽色である。尉鶲(ジョウビタキ)は樺色に黒い羽が混じっている。
【右頁下段 挿絵】
鶯(オウ、ウグイス)
鷦鷯(ショウレウ、ミソサザイ)
鶲(ヒタキ)
【左頁上段】
○山鶏(やまどり)は雉に似ているが少し小さく、尾が長く羽色は黄赤色である。山に住んでいる。鸐雉(テキチ)といって、焼いて食べれば体内を補い、気力を増す。
○啄木鳥(きつつき)は小さいものは雀のようで、大きいものはヒヨドリほどある。下腹部は赤く、嘴は錐のように尖っていて、木をつついて穴を開けて虫を食べる。
【左頁下段 挿絵】
山鶏(サンケイ、ヤマドリ)
啄木鳥(タクボク、キツツキ)
英語訳
【Right page, upper section】
○The bush warbler (uguisu) has thin bluish feathers. It first sings after the beginning of spring (Risshun), its voice responding to the spring sunshine.
○The wren (misosazai) is smaller than a sparrow, reddish-black in color with black spots. It comes during the cold season and snowy periods, but is not present in summer.
○The flycatcher (hitaki) comes in winter. The snow flycatcher has blue, shining feather colors. The daurian redstart has brown coloring mixed with black feathers.
【Right page, lower section - Illustration】
Bush warbler (ō, uguisu)
Wren (shōrō, misosazai)
Flycatcher (hitaki)
【Left page, upper section】
○The copper pheasant (yamadori) resembles a pheasant but is slightly smaller, with a long tail and yellow-red feather coloring. It lives in the mountains. Called tekichi, when roasted and eaten, it supplements the body's interior and increases vital energy.
○The woodpecker (kirikitsuki) ranges from sparrow-sized small ones to those as large as a brown-eared bulbul. The lower belly is red, and the beak is pointed like an awl. It pecks at trees to bore holes and eats insects.
【Left page, lower section - Illustration】
Copper pheasant (sankei, yamadori)
Woodpecker (takuboku, kirikitsuki)