Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 311 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 311 (2) - ページ 82

ページ: 82

翻刻

【右頁上段】 ○苣(ちさ)は胸( む)膈(ね )をひらき筋(すぢ) 骨(ほね)をかたくし目(め)をあきら かにし乳汁(にうじう)をつうじむしを ころす ○芥(からし)は腎経(じんけい)の邪気(じやき)をのぞ き上気(じやうき)せきを治(ぢ)し胃(ゐ)を ひらき膈(むね)を利(り)し九/竅(けう)を 利(り)す ○薺(なづな)は肝(かん)を利(り)し中をや はらげ胃(ゐ)をまし五ざうを 利(り)す ○莙薘(たうぢさ)はすぢほねをおぎ なひ胸(むね)のふさがりをひら き熱(ねつ)を解(げ)す  ○天蓼(またゝび)は中風(ちうぶう)口ゆがみけんべ きかたまり女子(によし)の虚労(きよらう)を治(ぢ)す 【右頁下段 挿絵】 苣(きよ)《割書:ちさ》 《割書:苦苣(せんば)|萵苣(きじのを)》 薺(せい) 《割書: なづな》 芥(かい)《割書:からし》 莙薘(くんたつ) 《割書:  たうちさ》 【左頁上段】 ○蕗は葉(は)あふひにゝてひろ じ茎(くき)は煮(に)てくらふべし 欵冬(ふき)と和訓(わくん)同(おなじ)きがゆへに あやまる事/多(おほ)し ○蘘荷(めうが)は蠱(こ)にあたり沙虫(しやちう) 蛇毒(じやどく)を解(げ)す多(おほ)くくらへば 脚(あし)に利(り)あらず ○莧(ひゆ)は気(き)をおぎなひ熱(ねつ)を のぞき九/竅(けう)をつうじ大小/腸(ちやう) を利(り)し癜(なまず)治(ぢ)す ○独活(うど)は痛風(つうふう)を治(ぢ)し中風(ちうぶう) 湿冷(しつれい)逆気(ぎやくき)皮膚(ひふ)かゆく手(て) 足(あし)ひきつるを治(ぢ)す ○瓢(なりひさご)は脹(はれ)を消(せう)し虫(むし)をころ し痔(ぢ)下血(げけつ)を治(ぢ)し血崩(けつばう) 赤白(しゃくびやく)の帯下(こしけ)を治(ぢ)す 【左頁下段 挿絵】 天蓼(てんれう) 《割書: またゝび》 蕗(ろ)《割書:ふき ふきのとう》 蘘(めう) 荷(が) 《割書:めうがのこ》 莧(けん)《割書:ひゆ》 《割書:野莧(やけん)《割書:くさひゆ》》 独活(どくくはつ)《割書:うど》

現代語訳

【右頁上段】 ○苣(ちさ)は胸膈を開き、筋骨を強くし、目を明らかにし、乳汁の分泌を促し、虫を殺す。 ○芥(からし)は腎経の邪気を除き、上気や咳を治し、胃を開き、胸を利し、九竅を利す。 ○薺(なずな)は肝を利し、体内を和らげ、胃を増し、五臓を利す。 ○莙薘(とうちさ)は筋骨を補い、胸のつかえを開き、熱を解す。 ○天蓼(またたび)は中風、口の歪み、硬いしこり、女性の虚労を治す。 【右頁下段 挿絵】 苣《ちさ、苦苣(せんば)、萵苣(きじのを)》 薺《なずな》 芥《からし》 莙薘《とうちさ》 【左頁上段】 ○蕗は葉が葵に似て広く、茎は煮て食べるべきである。欵冬(ふき)と和訓が同じであるため間違えることが多い。 ○蘘荷(みょうが)は蠱毒に当たった時や沙虫、蛇毒を解す。多く食べれば足に良くない。 ○莧(ひゆ)は気を補い、熱を除き、九竅を通じ、大小腸を利し、なまずを治す。 ○独活(うど)は痛風を治し、中風、湿冷、逆気、皮膚の痒み、手足のひきつれを治す。 ○瓢(なりひさご)は腫れを消し、虫を殺し、痔や下血を治し、血崩や赤白の帯下を治す。 【左頁下段 挿絵】 天蓼《またたび》 蕗《ふき、ふきのとう》 蘘荷《みょうがのこ》 莧《ひゆ、野莧(くさひゆ)》 独活《うど》

英語訳

【Right Page Upper Section】 ○Lettuce (chisa) opens the chest and diaphragm, strengthens muscles and bones, brightens the eyes, promotes milk secretion, and kills parasites. ○Mustard (karashi) removes evil qi from the kidney meridian, treats rising qi and cough, opens the stomach, benefits the chest, and opens the nine orifices. ○Shepherd's purse (nazuna) benefits the liver, softens the interior, increases the stomach function, and benefits the five organs. ○Chard (tōchisa) supplements muscles and bones, opens chest congestion, and resolves heat. ○Silver vine (matatabi) treats apoplexy, facial paralysis, hard lumps, and deficiency fatigue in women. 【Right Page Lower Section Illustrations】 Lettuce 《chisa, bitter lettuce (senba), asparagus lettuce (kijino-o)》 Shepherd's purse 《nazuna》 Mustard 《karashi》 Chard 《tōchisa》 【Left Page Upper Section】 ○Butterbur has leaves resembling hollyhock and broad, and its stems should be boiled and eaten. Because it has the same Japanese reading as coltsfoot (fuki), it is often confused. ○Japanese ginger (myōga) counteracts parasitic poison and resolves sand worm and snake toxins. Eating too much is not good for the legs. ○Amaranth (hiyu) supplements qi, removes heat, opens the nine orifices, benefits the large and small intestines, and treats skin eruptions. ○Spikenard (udo) treats gout, apoplexy, cold dampness, rebellious qi, skin itching, and convulsions of hands and feet. ○Bottle gourd (narihisago) reduces swelling, kills parasites, treats hemorrhoids and rectal bleeding, and treats blood flooding and red and white vaginal discharge. 【Left Page Lower Section Illustrations】 Silver vine 《matatabi》 Butterbur 《fuki, fuki-no-tō》 Japanese ginger 《myōga-no-ko》 Amaranth 《hiyu, wild amaranth (kusahiyu)》 Spikenard 《udo》