翻刻
【見開き 挿図】
【右丁】
一種
花瓣(はなへら)平かにして
よれるものなり
【左丁】
一種
花瓣(はなへら)平(たいら)にしてよれ
さるものなり以上三
種(しゆ)苦味(にかみ)なく味(あしはひ)甘(あま)し
弘景(こうけい)の説(せつ)に為真(しんきくと)
菊(なす)といふこれなり
現代語訳
【見開き 挿図】
【右丁】
一種
花びらが平たくて
よれているもの
【左丁】
一種
花びらが平たくてよれて
いないもの。以上三
種類とも苦味がなく味は甘い。
弘景の説によると真菊と
するというのがこれである。
英語訳
【Double-page spread Illustration】
【Right page】
One variety
The petals are flat and
twisted
【Left page】
One variety
The petals are flat and not
twisted. All three
varieties above have no bitter taste and are sweet in flavor.
According to Hongjing's theory, these are what he considers
to be true chrysanthemums.