翻刻
《割書:各一匁|五分》 甘【振り仮名「かん」か】草(そう)《割書:五分》
右六味 生姜(せうが)三片水二 椀(わん)せんじて一椀にし発痘(はつとう)
のとき服すれば至て軽(かる)し
消瘟飲(せうこんいん)
当帰(たうき) 川芎(せんきう) 桔梗(きゝやう) 陳皮(ちんひ) 枸(く)▢(こ)【「杞」か】《割書:各五分》 木通(もくつう)
白芍薬(はくしやくやく)《割書:各六分》 防風(ほうふう)《割書:四分》 黄連(わうれん)《割書:姜汁にている|一匁》
荊芥穂(けいがいずい) 升麻(せうま) 天花粉(てんくわふん) 青皮(せうひ) 甘草(かんそう)《割書:各三分》
紅花子(べにばなのみ)《割書:二匁》
各十五味生姜入水にてせんしほうそう発(はつ)する時 空(すき)
腹(はら)に服すれは重きは軽くかるきはやまず
稀豆獣験丹(きとうじうけんたん)
生兎皮(いきたるうさきかわ)をはぎさり頭(かしら)と肉(にく)とをとり塩(しほ)にし日に乾(かわか)し
現代語訳
《各一匁五分》 甘草《五分》
右の六味に生姜三片、水二椀で煎じて一椀にし、発痘の時に服用すれば至って軽くなる。
消瘟飲(しょうおんいん)
当帰 川芎 桔梗 陳皮 枸杞《各五分》 木通
白芍薬《各六分》 防風《四分》 黄連《生姜汁で煎る、一匁》
荊芥穂 升麻 天花粉 青皮 甘草《各三分》
紅花子《二匁》
右の十五味を生姜入りの水で煎じ、疱瘡が発する時に空腹時に服用すれば、重症は軽症になり、軽症は治癒する。
稀豆獣験丹(きとうじゅうけんたん)
生きた兎の皮を剥ぎ取り、頭と肉を取り、塩漬けにして日に干し、
英語訳
《one monme and five bu each》 Licorice 《five bu》
Decoct these six ingredients with three slices of fresh ginger in two bowls of water, reducing to one bowl. When taken during smallpox eruption, it makes the condition very mild.
Epidemic-Eliminating Drink (Shōon'in)
Angelica root Cnidium rhizome Balloon flower root Aged tangerine peel Lycium berry 《five bu each》 Akebia stem
White peony root 《six bu each》 Saposhnikovia 《four bu》 Coptis rhizome 《stir-fried with ginger juice, one monme》
Schizonepeta spike Black cohosh Trichosanthes root Immature tangerine peel Licorice 《three bu each》
Safflower seeds 《two monme》
Decoct these fifteen ingredients in water with fresh ginger. When taken on an empty stomach during smallpox outbreak, severe cases become mild and mild cases are cured.
Smallpox Beast Efficacy Elixir (Kitōjūkentan)
Strip the skin from a live rabbit, take the head and meat, preserve with salt and dry in the sun,