デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

命令之部 三 - 翻刻

命令之部 三 - ページ 135

ページ: 135

翻刻

 両人相減候事 一御広敷御用達食焚御貸人壱人御料理方同断壱人都合弐人相減候事 一勘定所小遣三人之処壱人減候事 一詰減ニ相成候面々へ詰ニ御立被下御借米今年ハ半分御用捨候事 一錠前番双方ニ而廿五人之処四人減候事 一御小人双方ニ而拾四人之処無減外ニ一代切御小人五人仕立壱人都合六人減候事 一御徒目付定助之内壱人御持筒組之内壱人御先筒組之内弐人御小人弐人減人候事 《割書:但御小人先達両人減  都合四人減》 一是迄両奥御番御先組御長柄之者相勤候得共此度詰減被仰付候ニ付以来ハ右御番御小人ニ被  仰付候事      八月九日 一今般御同居ニ付御料理人共打込相勤候様被仰付候事 一右同断ニ付御部屋付御小人共打込相勤候様被仰出候事      八月十四日五日 一御方々様御引移りニ付御上屋敷御中屋敷共御触指出候事      八月十三日 一八月十五日御引移被遊依之恐悦候事 一同廿二日御引移ニ付夫々御用掛り被仰付置面々江御褒詞并被下金候事 一同日御同居ニ付当御屋鋪御人多相成自然与御締方相弛ミ候而ハ重キ御倹約御年限中  之儀をも被思召御同居被遊候御同慮ニ致相違甚御大事之儀ニ思召候尤油断無之  儀ニハ候得共御勝手惣而御勘定江相掛り候役向へ申通候様被仰出候事      〆 一九月六日今度御趣意ニ付新中間之内三人追々明減ニ被仰付候事 一同日先達而被仰出候通御広敷向諸事打込相勤候様定席御小人六人之者共内願も有之趣  依之来辰年交代之節ゟ三人ツヽ交代被仰付右三人代り之分ハ荒子ゟ吟味之上三人取人ニ取計  諸高之儀ハ御参府年拾四人御在国年拾三人右之通諸高相増不申候様且又御長屋之義  も以後一所ニ被指置候事 一同日霊岸嶋御屋鋪へ 若殿様御別殿之節相増候御屋形裏番所御同居被遊ニ付被相止候事 一九月十一日霊岸嶋御屋敷若殿様御住居被成御座候後御人数も無之諸事御締り  無御心元思召候依之大道寺孫九郎へ右〆り被仰付候事 一同日霊岸嶋御屋鋪ニ罷在候定府并勤番侍中私用有之御上屋鋪を初都而  御門外へ罷出候義は霊岸嶋御屋鋪御門預り仮御目付へ切紙ニ相認相達罷帰候

現代語訳

両人を減らすこと 一、御広敷御用達の食焚(料理人)・御貸人一人、御料理方同様一人、都合二人を減らすこと 一、勘定所小遣三人のうち一人を減らすこと 一、詰減となった面々へ詰めに御立て下された御借米は、今年は半分御用捨とすること 一、錠前番を双方で二十五人のうち四人減らすこと 一、御小人を双方で十四人のうち無減、外に一代限り御小人五人、仕立一人、都合六人減らすこと 一、御徒目付定助のうち一人、御持筒組のうち一人、御先筒組のうち二人、御小人二人を減員すること《ただし御小人は先達て両人減らし、都合四人減》 一、これまで両奥御番・御先組・御長柄の者が相勤めていたが、この度詰減を仰せ付けられたにつき、以来は右御番を御小人に仰せ付けられること      八月九日 一、今般御同居につき御料理人共は打ち込んで相勤めるよう仰せ付けられること 一、右同様につき御部屋付御小人共も打ち込んで相勤めるよう仰せ出されること      八月十四日・五日 一、御方々様御引き移りにつき御上屋敷・御中屋敷共に御触れを指し出すこと      八月十三日 一、八月十五日御引き移りを遊ばされ、これにより恐悦すること 一、同二十二日御引き移りにつき、それぞれ御用掛かりを仰せ付け置かれた面々江御褒詞並びに金品を下されること 一、同日御同居につき、当御屋敷の御人数が多くなり、自然と御締め方が緩んでは、重要な御倹約御年限中のことをも思し召され、御同居を遊ばされた御同慮に相違し、甚だ御大事の儀と思し召される。もっとも油断のない儀には候えども、御勝手総て御勘定に相掛かる役向きへ申し通すよう仰せ出されること      〆 一、九月六日、今度の御趣意につき新中間のうち三人を追々明け減らすよう仰せ付けられること 一、同日、先達て仰せ出された通り御広敷向き諸事打ち込んで相勤めるよう、定席御小人六人の者共に内願もある趣、これにより来る辰年交代の節より三人ずつ交代を仰せ付けられ、右三人代わりの分は荒子より吟味の上三人を取人に取り計らい、諸高の儀は御参府年十四人・御在国年十三人、右の通り諸高を相増し申さないよう、且つまた御長屋の義も以後一所に指し置かれること 一、同日、霊岸島御屋敷へ若殿様御別殿の節相増した御屋形裏番所は、御同居を遊ばされるにつき相止められること 一、九月十一日、霊岸島御屋敷は若殿様が御住居なされた後、御人数もなく諸事御締まりが心もとなく思し召されるにより、大道寺孫九郎へ右締まりを仰せ付けられること 一、同日、霊岸島御屋敷に罷り在る定府並びに勤番侍中、私用があり御上屋敷をはじめ都て御門外へ罷り出る儀は、霊岸島御屋敷御門預かり・仮御目付へ切紙に相認めて相達し、罷り帰る

英語訳

Both personnel are to be reduced 1. Among the broad quarters procurement staff: one cook and one lending staff member, and similarly one cooking staff member - a total of two people are to be reduced 1. One out of three accounting office assistants is to be reduced 1. Regarding the borrowed rice provided for those subject to staff reductions, this year half is to be forgiven 1. Four out of twenty-five lock guards are to be reduced from both locations 1. Among the minor officials, fourteen from both locations with no reductions, plus five lifetime-appointment minor officials and one trainee - a total of six are to be reduced 1. One from the ashigaru inspector regular assistants, one from the musket-bearing unit, two from the advance musket unit, and two minor officials are to be reduced in personnel 《Note: minor officials were previously reduced by two, totaling four reductions》 1. Previously, personnel from both inner quarters guard units, advance units, and lance-bearer units served in these roles, but since staff reductions have been ordered this time, henceforth these guard duties are to be assigned to minor officials      August 9th 1. Due to the current co-residence arrangement, the cooking staff are ordered to work in combined teams 1. Similarly, the chamber attendant minor officials are also ordered to work in combined teams      August 14th and 5th 1. Due to the relocation of the various lords, notifications are to be issued to both the upper mansion and middle mansion      August 13th 1. The relocation took place on August 15th, and there was celebration accordingly 1. On the 22nd of the same month, regarding the relocation, commendations and monetary rewards were given to those who had been assigned various duties 1. On the same day, due to the co-residence, the current mansion's personnel have increased, and if discipline naturally becomes lax, this would contradict the intention behind the important economization period and the decision to co-reside, which is considered a matter of great importance. Although there should be no negligence, this is to be communicated to all departments responsible for household finances and accounting      End 1. September 6th: Due to the current policy, three new servants are to be gradually dismissed 1. On the same day: As previously announced, regarding the broad quarters affairs being conducted in combined teams, the six regular minor officials have submitted internal requests. Accordingly, starting from the rotation in the coming Dragon Year, three at a time will be rotated, and the three replacements will be selected from laborers after examination. Regarding stipends: fourteen people during Edo attendance years and thirteen during domain residence years - stipends should not be increased beyond these numbers. Also, regarding quarters, they are to be consolidated in one location hereafter 1. On the same day: The rear guard post at Reiganjima mansion, which was increased when the young lord had separate quarters, is to be discontinued due to the co-residence arrangement 1. September 11th: At Reiganjima mansion, after the young lord took up residence there, there are few personnel and the security of various matters is concerning. Therefore, Daido-ji Magokuro is assigned to oversee this security 1. On the same day: Regarding the permanent Edo residents and duty rotation samurai stationed at Reiganjima mansion, when they have private business and wish to go outside the gates including the upper mansion and elsewhere, they must submit written notifications to the gate keeper and temporary inspector at Reiganjima mansion and report upon return