デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

命令之部 三 - 翻刻

命令之部 三 - ページ 145

ページ: 145

翻刻

一御預所ニ付表諸入用も多有之候ニ付是迄ハ口米代表御貯落ニ相成候へ共年々  少金之儀ニ而御助勢ニ相成候儀も薄く候ヘハ以後御除金ニ相成金高ニも及候ハヽ其節  ハ一応之御助勢ニも可相成儀ニ付如此被仰出候間此段可被相心得候   但今年上納有之候去ル丑年口米代ゟ御除金ニ可被取計候  右之通相心得可被取計候 但御趣意方へも右之通取計候様御奉行ゟ可申聞旨       七月廿日        江戸ニ而            渡辺十郎左衛門                        大道寺孫九郎                        松平源太夫 〇公辺向を初諸事御勤ニ拘り候従来之御家格并御先代様御以来格別之御振  合等篤与相糺此度御記録相仕立候様被仰出候尤是迄何茂厚取扱来候事ニ候故  御差支と申程之事ハ無之候へ共不案内之面々ハ早速ニ相分り兼候儀も有之候間以来  便宜之為と被思召候則別紙相渡候右之趣追々可被相調候御定例之儀ハ勿論非常之  事たり共厚申談可被取調旨被仰出候仍之各右御用掛り被仰付候且又外ニ別紙名元之通  右御用掛り被仰付候其段可被申渡候       別紙 一御定例 御登城       一御吉凶 御登城 一御定例 上使        一御吉凶 上使 一御定例 御献上物并御拝領物 一御吉凶 御献上物并御拝領物  右之外公辺へ相掛り候儀共数々可有之事ニ候都而何事も御定式ニ致相違御模様替り  候儀ハ其ケ条〳〵之場へ付線を認可申事 一御国中一切之儀ニ付公辺へ御達等有之儀其外公辺ゟ御尋筋等御答等追々相糺可置事 一両御丸之御振合 両殿様之御勤筋両様ニ相成候儀共巨細ニ相調可申事  右之外ニも心付候儀共ケ条書を相立置追々取調可申事       別紙                        横山吉太夫                              井上織之丞         但織之丞儀外御用向も無之候間別而出精取調候様被仰出候                        御帳付壱人          〆                        大道寺七右衛門

現代語訳

一、御預所については表向きの諸入用も多くあるので、これまでは口米代が表向きの御貯蓄の不足分となっていたが、年々少額のことで御助勢になることも薄いので、以後は御除金となり金高にも及ぶならば、その節には一応の御助勢にもなることができるので、このように仰せ出されたので、この段を心得るべきである。   ただし今年上納のあった去る丑年の口米代から御除金に取り計らうべきである。 右の通り心得て取り計らうべきである ただし御趣意方へも右の通り取り計らうよう御奉行から申し聞かせるべき旨       7月20日        江戸にて            渡辺十郎左衛門                        大道寺孫九郎                        松平源太夫 〇公辺向きをはじめ諸事の御勤めに関わる従来の御家格並びに御先代様御以来格別の御振る舞い等をよくよく糺して、この度御記録を仕立てるよう仰せ出された。もちろんこれまで皆がよく取り扱ってきたことなので、御差し支えと申すほどのことはないが、不案内の面々は早速に分かりかねることもあるので、以来便宜のためと思し召されている。すなわち別紙を渡すので、右の趣旨を追々調べるべきである。御定例のことはもちろん、非常のことであっても厚く申し談じて取り調べるべき旨仰せ出された。よってそれぞれ右の御用掛かりを仰せ付けられる。かつまた外に別紙名元の通り右の御用掛かりを仰せ付けられるので、その段を申し渡すべきである。       別紙 一、御定例 御登城       一、御吉凶 御登城 一、御定例 上使        一、御吉凶 上使 一、御定例 御献上物並びに御拝領物 一、御吉凶 御献上物並びに御拝領物  右の外に公辺へ関わる儀が数々あることなので、すべて何事も御定式に違いなく、御模様替わりする儀はそのケ条々の場へ付線を認めることができる事 一、御国中一切のことについて公辺へ御達等のある儀、その外公辺からの御尋ね筋等の御答等を追々糺し置くべき事 一、両御丸の御振る舞い 両殿様の御勤め筋が両様になる儀を巨細に調べ申すべき事  右の外にも心付く儀をケ条書きを相立て置き、追々取り調べ申すべき事       別紙                        横山吉太夫                              井上織之丞        ただし織之丞については外の御用向きもないので、別して出精して取り調べるよう仰せ出された                        御帳付1人          〆                        大道寺七右衛門

英語訳

1. Regarding the entrusted territories, there are many official expenses, so until now the rice payment funds have covered shortfalls in official reserves. However, since the annual small amounts provide little assistance, henceforth they shall become reserve funds, and when the monetary amount increases, they can provide substantial assistance. This has been ordered, so this matter should be understood.   However, the rice payment funds from the previous Ox year that were submitted this year shall be managed as reserve funds. The above should be understood and implemented. The magistrates should also inform the Policy Office to handle matters in this manner.       July 20th        In Edo            Watanabe Jūrōzaemon                        Daidōji Magokurō                        Matsudaira Gentayū 〇Regarding matters concerning the shogunate and all official duties, the traditional family status and the special conduct since the previous lord's time should be thoroughly investigated, and official records should be compiled as ordered. Of course, since everyone has handled these matters well until now, there are no significant problems, but unfamiliar personnel may not understand quickly, so this is considered for future convenience. The attached documents are therefore provided, and these matters should be gradually investigated. Not only routine matters but also extraordinary affairs should be thoroughly discussed and investigated as ordered. Therefore, each person is assigned to this duty. Additionally, others are assigned to this duty as listed in the attached document, and this should be communicated.       Attachment 1. Routine matters: Castle attendance      1. Auspicious/inauspicious matters: Castle attendance 1. Routine matters: Official messengers     1. Auspicious/inauspicious matters: Official messengers 1. Routine matters: Tribute items and bestowed items 1. Auspicious/inauspicious matters: Tribute items and bestowed items  Besides the above, there are numerous matters concerning the shogunate, so for all matters that differ from established customs or change in form, annotations should be made in the respective sections. 1. All matters within the domain requiring communication to the shogunate, and responses to inquiries from the shogunate should be gradually investigated and recorded. 1. Conduct of both castle compounds: Matters where the duties of both lords differ should be investigated in detail.  Besides the above, matters that come to attention should be documented in article format and gradually investigated.       Attachment                        Yokoyama Kichitayū                              Inoue Orinosuke        However, since Orinosuke has no other official duties, he has been ordered to work especially diligently on this investigation                        One record keeper          Total                        Daidōji Shichiemon