デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

命令之部 三 - 翻刻

命令之部 三 - ページ 21

ページ: 21

翻刻

                       月番 牧野主膳 前と重出之分除之 一御使者御断尤是迄御使者有之候御先方へも御断被仰遣候事 一御一門様方御縁家様方ゟ不時御相談等有之節御使者是ハ格別之事 一是迄年始其外此御方《見せ消ち:様|》へ御勤之御方々へも御出無之様御断可被仰遣事 一御用人諸所以前之通御用向或ハ御用談等ハ御右筆部屋ニ而取扱可申事   但部屋之儀ハ当時之通其儘被下置候事 一御小姓年始御礼席之儀御国ニ而ハ韃靼之間江戸表ニ而ハ小書院ニ而御礼申上候様被仰付候事 一御国江戸表共ニ玄猪節分之節表向ゟ罷出候儀被相止候事 一外様ゟ御国産御所望有之候儀御先方ニより可申候得ハ相成丈ハ御断可被成事 一御内々ニ而他所ゟ御到来之品或ハ御祝儀事有之候ヘハ御肴等来候ハヽ御不納ニ取扱可申事 一御出入御城坊主并能役者之類■【様?】隠居娘婚姻或ハ湯治等罷越候節被下物御取扱被  相止候事 一一橋御家老中両人へ暑寒被遣物被相止歳暮斗被遣候事 一末吉摂津守殿右同断 一公儀御医師中四人并浅井養徳近藤良三小山徳玄秋山玄瑞へ為歳暮御祝儀月  成奉書紙和柔紙鳥子紙綿物等被遣候処御年限中被相止候事 一御人減左之通   御在府中 御目付助詰壱人減 御小姓頭取同断 御小姓弐人減 御医師詰同断        大御番詰四人減 御広敷添役詰壱人減 御徒組頭詰同断 御徒詰同断        同定御雇同断   御留守年 大御番詰弐人減 御徒定御雇壱人減 御徒詰同断 一御部屋付御小姓詰弐人減 一御駕八朔御包替并御参府年始新規打立之処年始斗御包替新規打立相止有  来御駕御用被成候事 一御持槍御長刀御挟箱等年始并御参府之節御修覆有之候へ共御倹約中定式御  修覆無之事 但少々見苦敷候而も御用可被成事 一年始御礼御流并御具足餅被下候節御長鮑之儀是迄被下候御長鮑一筋を切候而切  長鮑ニ而可被下事   但家督初而之御目見或ハ松本利左衛門等并菅市左衛門等へ被下候節ハ一筋長鮑ニ而可    被下事 一御右筆部屋御用諸紙之儀猶又厳敷致勘弁成丈相減候様取計可申事                          御奉行

現代語訳

月番 牧野主膳 前と重複する分は除く 一 御使者は御断り。もっともこれまで御使者があった御先方へも御断りを申し遣わされる事。 一 御一門様方・御縁家様方から臨時の御相談等がある節の御使者、これは格別の事。 一 これまで年始その他この御方へ御勤めの御方々へも御出でなきよう御断り申し遣わされるべき事。 一 御用人諸所以前の通り、御用向或いは御用談等は御右筆部屋にて取り扱うべき事。   ただし部屋の事は当時の通りそのまま下し置かれる事。 一 御小姓年始御礼席の事、御国においては韃靼の間、江戸表においては小書院にて御礼申し上げるよう仰せ付けられる事。 一 御国・江戸表ともに亥子節・節分の節、表向きから罷り出る事を止められる事。 一 外様から御国産御所望がある事、御先方により申すであろうから、できるだけ御断りされるべき事。 一 御内々にて他所から御到来の品或いは御祝儀事があれば、御肴等来たならば御不納に取り扱うべき事。 一 御出入の御城坊主並びに能役者の類の隠居・娘婚姻或いは湯治等に罷り越す節の被下物・御取扱いを止められる事。 一 一橋御家老中両人へ暑寒に遣わされる物を止めて、歳暮のみ遣わされる事。 一 末吉摂津守殿も右同断。 一 公儀御医師中四人並びに浅井養徳・近藤良三・小山徳玄・秋山玄瑞へ歳暮として御祝儀・月成・奉書紙・和柔紙・鳥子紙・綿物等を遣わされていた所、御年限中は止められる事。 一 御人減は左の通り。   御在府中 御目付助詰一人減 御小姓頭取同断 御小姓二人減 御医師詰同断        大御番詰四人減 御広敷添役詰一人減 御徒組頭詰同断 御徒詰同断        同定御雇同断   御留守年 大御番詰二人減 御徒定御雇一人減 御徒詰同断 一 御部屋付御小姓詰二人減。 一 御駕籠は八朔の御包み替え並びに御参府年始の新規打ち立ての所、年始のみ御包み替え、新規打ち立てを止めて有り来たりの御駕籠を御用いされる事。 一 御持槍・御長刀・御挟箱等、年始並びに御参府の節に御修復があるけれども、御倹約中は定式の御修復はない事。ただし少々見苦しくとも御用いされるべき事。 一 年始御礼御流し並びに御具足餅を下される節の御長鮑の事、これまで下された御長鮑一筋を切って、切長鮑にて下されるべき事。   ただし家督初めての御目見或いは松本利左衛門等並びに菅市左衛門等へ下される節は一筋長鮑にて下されるべき事。 一 御右筆部屋御用諸紙の事、なおまた厳しく勘弁してできるだけ減らすよう取り計らうべき事。                          御奉行

英語訳

Monthly Duty Officer: Makino Shuzen Excluding duplications from the previous section 1. Messengers are to be declined. Of course, previous recipients of messengers should also be notified of this discontinuation. 1. Messengers for urgent consultations from main family branches and related families are exceptional cases. 1. Those who previously performed New Year duties and other services to this house should also be informed that visits are declined. 1. Domain administrators shall handle official business and consultations in the secretaries' office as before.   However, the office arrangements shall remain as they currently are. 1. For New Year courtesy ceremonies of pages: in the home domain they shall be held in the Tartar Room, in Edo they shall be held in the Small Study. 1. In both the home domain and Edo, appearances at official Boar Day and Setsubun festivals are discontinued. 1. Regarding requests from outsiders for domain products: since requests will come through various channels, they should be declined as much as possible. 1. Regarding private gifts from elsewhere or celebratory items: if delicacies and such arrive, they shall be handled as non-acceptance. 1. Gifts and arrangements for domain-affiliated temple monks and Noh performers during their retirement, daughters' marriages, or hot spring treatments are discontinued. 1. Seasonal gifts to both Hitotsubashi senior retainers are discontinued except for year-end gifts. 1. The same applies to Lord Sueyoshi Settsu-no-kami. 1. Regarding the four official physicians and Asai Yōtoku, Kondō Ryōzō, Koyama Tokugen, and Akiyama Genzui: year-end gifts of ceremonial paper, soft paper, high-quality paper, cotton goods, etc. are discontinued during the period of restrictions. 1. Personnel reductions are as follows:   During Edo residence: Assistant inspectors on duty reduced by 1, head pages the same, pages reduced by 2, physicians on duty the same        Senior guards on duty reduced by 4, inner palace assistant supervisors on duty reduced by 1, foot soldier group leaders on duty the same, foot soldiers on duty the same        Regular hired personnel the same   During lord's absence: Senior guards on duty reduced by 2, regular hired foot soldiers reduced by 1, foot soldiers on duty the same 1. Personal attendant pages reduced by 2. 1. For palanquins: whereas previously new covers and complete refurbishment occurred for Hassaku festival and New Year Edo visits, now only New Year re-covering occurs, with complete refurbishment discontinued and existing palanquins to be used. 1. Regarding ceremonial spears, long swords, portable cases, etc.: although repairs were made for New Year and Edo visits, during the frugality period regular repairs are discontinued. However, they shall be used even if somewhat unsightly. 1. Regarding long abalone given during New Year ceremonies and armor-shaped rice cakes: the long abalone previously given whole shall be cut and given as cut long abalone.   However, for first audiences upon succession or gifts to Matsumoto Rizaemon and Suga Ichizaemon, whole long abalone shall be given. 1. Regarding various papers for official use in the secretaries' office: exercise even stricter economy and arrange to reduce usage as much as possible.                          Administrator