← 前のページ
ページ 27 / 173
次のページ →
翻刻
一年越大晦日元日二日三日六日七日十一日十四日御祝儀御服紗
御膳相止御平日之通御膳ニ而御膾御酒御吸物斗被召上候事
一近来五節句八朔ニハ御鱠御酒御吸物并御菜数少々多候得共御服紗
御膳相止候ニ付而ハ五節句八朔者御平日御膳之通被仰付候事
右之通被仰出候
別紙
一御在国中御右筆泊御番御免被成候尤御用有之節ハ可申遣事朝夕之儀ハ是迄之通也
一御家老御名代之節御用人御目付罷越候儀被相止手水之儀ハ於御寺取扱候様夫々
可申通事 但御徒目付之儀ハ壱人ツヽ罷越可申事
一御中老御用人相勤候節も手水番御坊主相止候事
一御撮餅近年追々御差略有之候へ共尚又七夕八朔共ニ被相止候事
一年始を始御熨斗被下候儀御手熨斗ハ是迄之通御取次并自分頂戴ともに江戸表之
通切熨斗ニ而被下候事
一毛屋繰舟舟場御渡船方角ニ寄御手近ニも有之候へ共御通行被相止以後大橋之方
御通行被遊筈ニ候事
【一行読めず】
一大安寺天龍寺阿波賀大長院御参詣之節御供廻り御弁当被下候得共御倹約御年限
中相止候事
右之通被仰出候夫々可取扱候
磯野多宮
一表御小姓平日当御番御免被成候御用之節斗罷出可申事尤御給仕稽古之
儀ハ宅へ寄稽古致し宅ニ而も出来兼候節ハ御座所へ罷出可申事
右之通被仰出候間可被申渡候
加藤半左衛門
一御在国年御座所表向夜中明り数左之通
大御番頭泊所 一
大御番所 一
御番改前 一
御徒番所 一
御目付部屋 一
同所廊下中程 一
御徒頭部屋 一
現代語訳
一年越大晦日・元日・二日・三日・六日・七日・十一日・十四日の御祝儀御服紗
御膳を取り止め、御平日の通り御膳にて御膾・御酒・御吸物だけを召し上がる事
一近来五節句・八朔には御鱠・御酒・御吸物並びに御菜数を少々多くしているが、御服紗
御膳を取り止めることにつき、五節句・八朔は御平日御膳の通り仰せ付けられる事
右の通り仰せ出される
別紙
一御在国中御右筆泊まり御番御免成される。もっとも御用ある節は申し遣わすべき事。朝夕の儀はこれまでの通りである
一御家老御名代の節、御用人・御目付が罷り越す儀を相止め、手水の儀は御寺において取り扱うようそれぞれ
申し通すべき事 但し御徒目付の儀は一人ずつ罷り越すべき事
一御中老・御用人相勤める節も手水番御坊主を相止める事
一御撮餅は近年追々御差略があったが、なお又七夕・八朔共に相止められる事
一年始を始め御熨斗を下される儀、御手熨斗はこれまでの通り、御取次並びに自分頂戴共に江戸表の
通り切熨斗にて下される事
一毛屋繰舟・舟場御渡船方、角によって御手近にもあるが、御通行を相止め、以後大橋の方
御通行遊ばされる筈である事
【一行読めず】
一大安寺・天龍寺・阿波賀・大長院御参詣の節、御供廻り御弁当を下されるが、御倹約御年限
中は相止める事
右の通り仰せ出される。それぞれ取り扱うべし
磯野多宮
一表御小姓平日当御番御免成される。御用の節だけ罷り出るべき事。もっとも御給仕稽古の
儀は宅へ寄り稽古致し、宅にても出来兼ねる節は御座所へ罷り出るべき事
右の通り仰せ出されるので申し渡すべし
加藤半左衛門
一御在国年御座所表向け夜中明かり数左の通り
大御番頭泊所 一
大御番所 一
御番改前 一
御徒番所 一
御目付部屋 一
同所廊下中程 一
御徒頭部屋 一
英語訳
一For New Year's Eve, New Year's Day, 2nd, 3rd, 6th, 7th, 11th, and 14th days' celebratory formal meals,
the ceremonial meals are discontinued, and only raw fish, sake, and soup are to be served as on ordinary days
一Recently for the five seasonal festivals and Hassaku, raw fish, sake, soup and slightly more side dishes have been served, but with the ceremonial
meals being discontinued, the five seasonal festivals and Hassaku are ordered to follow ordinary daily meals
This is announced as stated above
Separate notice
一During residence in the domain, overnight duty for secretaries is exempted. However, they shall be summoned when official business arises. Morning and evening duties remain as before
一When senior councilors serve as representatives, the attendance of chamberlains and inspectors is discontinued, and ablution matters are to be handled at temples, each should
be notified accordingly. However, one foot soldier inspector at a time shall attend
一When middle councilors and chamberlains serve, the ablution attendant monks are also discontinued
一Rice cake presentation, which has been gradually simplified in recent years, is now discontinued for both Tanabata and Hassaku festivals
一For the New Year's gift-giving of ceremonial paper, hand-folded ceremonial paper continues as before, but for both formal presentation and personal reception, cut ceremonial paper is given as in Edo
一For the Keya ferry boat and ferry crossing services, though conveniently located nearby depending on direction, their use is discontinued, and henceforth passage via the Great Bridge
is to be used
【One line unreadable】
一For visits to Daianji, Tenryuji, Awaga, and Daichoin temples, box lunches were provided for the entourage, but during the frugality period
this is discontinued
This is announced as stated above. Each should handle accordingly
Isono Tamiya
一Front pages' ordinary duty guard service is exempted. They shall attend only when official business arises. However, for service training,
practice at home is preferred, but when this is not possible at home, they shall attend at the lord's quarters
This is announced as stated above and should be communicated
Kato Hanzaemon
一During residence in the domain, nighttime lighting numbers for the front of the lord's quarters as follows:
Head guard's lodging one
Great guard station one
Guard inspection area one
Foot soldier station one
Inspector's room one
Same location corridor middle one
Foot soldier head's room one