デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

命令之部 三 - 翻刻

命令之部 三 - ページ 66

ページ: 66

翻刻

【64コマ16行目17行目】  進伊予守方ニも我等同様公辺向御取扱結構被仰出誠ニ先々代御願望    を相継如何斗難有存候然処前々も認候通我等代ニ至り為指勤も不被仰出申立ニ

現代語訳

【64コマ16行目17行目】 進伊予守方にも我等同様、公辺向きの御取扱いについて結構なお言葉をいただき、誠に先々代の御願望 を継承し、どれほど有難く存じているかわからない。しかしながら前々も記した通り、我等の代に至っては格別な勤めも仰せ出されず、申し立てに

英語訳

[Frame 64, lines 16-17] Regarding Shin Iyo-no-kami's household as well, like ourselves, we have received excellent words concerning dealings with the shogunate, and truly continuing the wishes of previous generations, we cannot express how grateful we are. However, as I have written before, in our generation, no special duties have been assigned, and regarding our petition,