デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

命令之部 三 - 翻刻

命令之部 三 - ページ 84

ページ: 84

翻刻

【前コマ16、17行目】  置不申候へ共兼而洋中ニ異国船等見受候ハヽ早々御城役所へ為相知候様兼而申付置候  承次第物頭組召連其外役人共指遣申様ニ申付置候尤漁船者有之候へ共関船等無御  

現代語訳

【前ページ16、17行目】 置かず申さず候えども兼ねて洋中に異国船等見受け候わば早々御城役所へ知らせるため候よう兼ねて申し付け置き候 承り次第物頭組召し連れその外役人共指し遣わし申すように申し付け置き候もっとも漁船はこれあり候えども関船等御座なく

英語訳

【Previous page lines 16-17】 Although [officials] are not stationed there, if foreign ships are spotted in the ocean, instructions have been given in advance to immediately notify the castle office Upon receiving such reports, instructions have been given to dispatch military unit leaders with their groups and other officials. Although there are fishing boats, there are no barrier ships or similar vessels