デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

命令之部 三 - 翻刻

命令之部 三 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

     別紙                御勝手役ゟ                        諸下代迄 〇今般厚キ思召を以厳重御勝手御取〆被仰付候ニ付而ハ御為筋相心掛役所ニ勤  向打はまり可相勤候町人百姓共ゟ聊たり共音物等堅請申間敷候若音物請  候面々も於有之ハ急度可被仰付候且近年家居土蔵共ニ結構を尽シ其上家内奢  かましき暮方着類等迄身分不相応ニ花麗成品を相用候事被下置候御切米  高とハ引合不申甚不都合成儀不相済事ニ候依之小算以下当時身分不相応  之物数奇等ハ致替可申候尤土蔵之儀ハ火除之為ニ候得ハ九尺四方斗小キ分ハ不苦候  勿論向後身分相応ニ心得違無之様急度相守可申候若心得違之者有之ニおゐてハ  其節ハ御咎可被仰付候間右之趣急度相守可申候      八月五日   但今日新番組御勝手役菱川九左衛門諸事分限不相応之趣共相聞候ニ付役儀御取揚小    役人格ニ御下ケ御泉水屋敷番被仰付押込被仰付候其以下夫々黜陟有之                       諸月番へ 〇御勝手御不如意ニ付御倹約之儀も厳敷度々被仰付候へ共追々無拠御入増等指    湊近年弥以御差支ニ付尚又此度改而御倹約御〆り方厳敷被仰付事ニ候右近年御入  増候所被成方無之ニ付御収納物先納被仰付是迄御凌被成候へ共右之御跡引ニ而当  時必至御指支之御場所ニ相成ニ付不得止御家中へ増御借米被仰付町在へも御用  金等可被仰付ゟ外有之間敷候得共下地困窮之儀ニ候ヘハ弥可致難儀与甚御苦労  御気之毒ニ被為思召兎角下々迄不致難儀様ニとの厚キ思召ニ被為入候御事左候  迚外ニ御趣段も無之ニ付此度御趣向を被立御勝手ゟも御出銀御家中ゟ少々出銀被仰  付右之銀子を以此末御勝手之御運被付候筈ニ候間右之趣承知可有之候割方之儀ハ  御奉行共ゟ可相達候間左様可被相心得候以上      八月十五日  支配末々迄  附十一月三日御勘定所ゟ触   先達而被仰渡候高懸り出銀別紙之通銀高当十一月晦日切御札所へ上納可有   之候以上   十一月  各中     御勘定所       覚    一銀三拾三匁壱歩九厘  高三百石御役料共ニ   一銀弐拾七匁六歩六厘  高弐百五十石同断   一銀弐拾匁七歩四厘   御役料月割共ニ                       右西村小平次分

現代語訳

別紙                御勝手役より                   諸下代まで 〇今回厚い思し召しをもって厳重な御勝手御取り締まりを仰せ付けられ候につきましては、御ためを心がけ役所に勤務し、仕事に打ち込んで勤めるべきです。町人百姓共より些細なものでも音物等を堅く受け取り申すまじく候。もし音物を受け取る面々もこれあらば、きっと仰せ付けられるべく候。かつ近年家屋土蔵共に結構を尽くし、その上家内奢侈な暮らし方、着類等まで身分不相応に華麗な品を相用い候こと。下し置かれ候御切米高とは釣り合わず、甚だ不都合な儀、済まされざることに候。これにより小算以下、当時身分不相応の物数奇等は取り替え申すべく候。もっとも土蔵の儀は火除けのためであれば、九尺四方ほど小さい分は苦しからず候。もちろん今後身分相応に心得違いなきよう、きっと相守り申すべく候。もし心得違いの者これありにおいては、その節は御咎め仰せ付けらるべく候間、右の趣きっと相守り申すべく候。     八月五日  ただし今日新番組御勝手役菱川九左衛門、諸事分限不相応の趣き共聞こえ候につき、役儀御取り上げ小役人格に御下げ、御泉水屋敷番仰せ付けられ、押し込み仰せ付けられ候。その以下それぞれ昇進降格これあり                     諸月番へ 〇御勝手御不如意につき御倹約の儀も厳しく度々仰せ付けられ候えども、追々やむを得ず御入用増等さし 迫り、近年いよいよもって御差し支えにつき、なおまたこの度改めて御倹約御締め方厳しく仰せ付けられることに候。右近年御入用増し候所、成し方これなきにつき御収納物先納仰せ付けられ、これまで御凌ぎになり候えども、右の御跡引きにて当時必至御差し支えの御場所に相成りにつき、やむを得ず御家中へ増御借米仰せ付けられ、町在へも御用金等仰せ付けらるべきより外これあるまじく候えども、下地困窮の儀に候えば、いよいよ難儀いたすべきと甚だ御苦労御気の毒に思し召され、とかく下々まで難儀いたさぬようにとの厚き思し召しに入られ候御事。左候とて外に御趣向もこれなきにつき、この度御趣向を立てられ御勝手よりも御出銀、御家中より少々出銀仰せ付けられ、右の銀子をもってこの末御勝手の御運び付けらるべき筈に候間、右の趣き承知あるべく候。割り方の儀は御奉行共より相達すべく候間、左様御心得あるべく候。以上     八月十五日 支配末々まで 付 十一月三日御勘定所より触れ  先達て仰せ渡され候高掛り出銀、別紙の通り銀高当十一月晦日切り御札所へ上納あるべく候。以上 十一月 各中  御勘定所     覚  一、銀三十三匁一分九厘  高三百石御役料共に  一、銀二十七匁六分六厘  高二百五十石同断  一、銀二十匁七分四厘   御役料月割共に                    右西村小平次分

英語訳

Separate Document          From Financial Officers                   To All Subordinate Officials 〇This time, through gracious consideration, strict financial discipline has been decreed. Therefore, you should keep the lord's interests at heart, serve diligently in your offices, and devote yourselves to your work. You must strictly refuse to accept even the smallest gifts (onmono) from townspeople and farmers. If there are any who accept gifts, they will certainly be punished. Moreover, in recent years, houses and storehouses have been built luxuriously, and furthermore, household lifestyles and clothing have become inappropriately gorgeous for one's station. This does not correspond with the stipend rice granted to you, and this is extremely improper and inexcusable. Therefore, those of low calculator rank and below should replace items that are currently inappropriate for their station. However, regarding storehouses, since they are for fire prevention, small ones of about nine shaku square are acceptable. Of course, henceforth you must strictly observe behavior appropriate to your station without misunderstanding. If there are those who misunderstand, they will be reprimanded at that time, so you must strictly observe these guidelines.     August 5th  However, today the new squad financial officer Hishikawa Kuzaemon has been heard to be living beyond his means in various matters, so his position has been revoked, he has been demoted to minor official status, assigned to garden estate guard duty, and ordered into confinement. Others below him have received respective promotions and demotions accordingly.                    To All Monthly Duty Officers 〇Due to financial difficulties, economy measures have been strictly decreed many times, but unavoidable increased expenses have gradually pressed upon us, and in recent years support has become increasingly difficult, so once again strict economy and restraint measures have been decreed. Regarding the recent increased expenses, since there are no means to manage them, advance payment of tax collections has been ordered, and though this has been managed until now, due to the consequences of this, the current situation has become one of inevitable financial difficulty. Therefore, unavoidably, increased rice loans to retainers have been ordered, and special levies must be imposed on towns and rural areas as well, but since the foundation is impoverished, this will cause even greater hardship. This causes great concern and pity, and there is deep consideration that somehow those below should not suffer hardship. However, since there are no other measures available, this plan has been established: both the Financial Office and the retainer band will contribute silver, and with this silver, future financial operations will be managed. Please understand this situation. The allocation method will be communicated by the magistrates, so please be aware accordingly. The above.     August 15th To all subordinates under administration Attached: November 3rd notice from the Finance Office  The proportional silver contribution previously decreed should be paid to the exchange office by the end of this November according to the silver amounts in the separate document. The above. November To All Finance Office     Memorandum  1. Silver 33 monme 1 bu 9 rin  For stipend of 300 koku including role allowance  1. Silver 27 monme 6 bu 6 rin  For stipend of 250 koku, same as above  1. Silver 20 monme 7 bu 4 rin  Including monthly role allowance                    The above for Nishimura Koheiji's portion