天保郷帳を翻刻!

コレクション: コレクション1

出羽国郷帳 4 - 翻刻

出羽国郷帳 4 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

               《割書:古者《割書:《場所:四ッ興屋村》|《場所:四ッ興屋新田村》》弐ヶ村》 一高五百八拾弐石六斗七升六合五勺 《場所:四ッ興屋村》 一高五百三拾四石九升壱合八勺   《場所:無音村》 一高六百三拾石弐斗八升六勺    《場所:西荒屋村》 一高弐百弐拾壱石六斗四升壱合弐勺 《場所:越後京田村》 一高四百四拾石三斗壱升弐合三勺  《場所:𣜿村》 一高千五石八斗弐升五合      《場所:古郡村》 一高四百六拾四石六斗五升九勺   《場所:野田之目村》 一高百弐拾六石八斗壱合七勺    《場所:押口村》 【𣜿村(ゆずりはむら)、「𣜿」は「楪」の異体字】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースでは、「野田之目村」は「野田目村(のだのめむら)」】

現代語訳

(古くは四ッ興屋村・四ッ興屋新田村の二ヶ村) 一、高五百八十二石六斗七升六合五勺 四ッ興屋村 一、高五百三十四石九升一合八勺 無音村 一、高六百三十石二斗八升六勺 西荒屋村 一、高二百二十一石六斗四升一合二勺 越後京田村 一、高四百四十石三斗一升二合三勺 楪村 一、高千五石八斗二升五合 古郡村 一、高四百六十四石六斗五升九勺 野田之目村 一、高百二十六石八斗一合七勺 押口村 【楪村(ゆずりはむら)、「𣜿」は「楪」の異体字】 【歴博の旧高旧領取調帳データベースでは、「野田之目村」は「野田目村(のだのめむら)」】

英語訳

(Formerly two villages: Yotsu-Kōya Village and Yotsu-Kōya Shinden Village) 1. Assessed yield: 582 koku, 6 to, 7 sho, 6 go, 5 shaku - Yotsu-Kōya Village 1. Assessed yield: 534 koku, 9 sho, 1 go, 8 shaku - Muon Village 1. Assessed yield: 630 koku, 2 to, 8 sho, 6 shaku - Nishi-Araya Village 1. Assessed yield: 221 koku, 6 to, 4 sho, 1 go, 2 shaku - Echigo Kyōda Village 1. Assessed yield: 440 koku, 3 to, 1 sho, 2 go, 3 shaku - Yuzuriha Village 1. Assessed yield: 1,005 koku, 8 to, 2 sho, 5 go - Kogōri Village 1. Assessed yield: 464 koku, 6 to, 5 sho, 9 shaku - Nodanome Village 1. Assessed yield: 126 koku, 8 to, 1 go, 7 shaku - Oshiguchi Village [Yuzuriha Village (楪村), where "𣜿" is a variant character for "楪"] [According to the National Museum of Japanese History's database of assessed yields and domains, "Nodanome Village" is recorded as "Nodanome Village (のだのめむら)"]