翻刻
察-侍-紀-官 ̄ヨリ。下至 ̄リ_二筆者若-筆-者 ̄ニ_一。俱 ̄ニ為_レ之。
以上皆首-里泊那-覇本-国 ̄ノ之人任 ̄ス_二其 ̄ノ職 ̄ニ_一。
久-米協-理-府 ̄ノ官。凡六-等。
紫-金大-夫一-員。従-二-品。加_二協-理法-司銜 ̄ヲ_一。名_二総-理唐-栄-
司 ̄ト_一。轄 ̄ス_二久-米-村 ̄ノ事 ̄ヲ_一。為_二最-尊 ̄ト_一。主 ̄ル_二朝-貢礼-儀。往-復 ̄ノ文-移諸-
事 ̄ヲ_一。
正-議大-夫。正-三-品。 加-謁-者。亦名_二申-口-座 ̄ト_一。従-三-品。
中-議大-夫。正-四-品。皆無_二定-員_一。
長-史二-員。正-五-品。《割書:或 ̄ハ従-|四-品》随 ̄テ_二紫-金大-夫 ̄ニ_一。同_二-知 ̄ス諸-事 ̄ヲ_一。
都-通-事。従-四-品。 加-遏-闥-理副-通-事。従-五-品。 副-通
事。正-七-品。皆無_二定-員_一。専司 ̄ル_二朝-貢 ̄ヲ_一。有_下留 ̄ル_二福-建福-州 ̄ノ琉-
球-館 ̄ニ_一者_上。名_二存-留-通-事 ̄ト_一。
以-上皆久-米-府 ̄ノ秀-才出-身 ̄スル者任_二其 ̄ノ職 ̄ニ_一。
職-官員-額
国-相府 家-傅紫-巾亜-卿一-員。《割書:以-下称 ̄シテ曰_二摂-|政-下 ̄ノ大-親-官_一》家-令察-
侍-紀-官三-員。 家-賛三-員 掌-翰-史一-員
法-司 三-司家-賛各三-員
謁-者耳-目-官 司-賓一-員。属-官賛-司大-使一-員 典-
現代語訳
察侍紀官より、下は筆者・若筆者に至るまで、すべてこれに就く。
以上はすべて首里・泊・那覇本国の人がその職に任じられる。
久米協理府の官。およそ六等。
紫金大夫一員。従二品。協理法司の銜を加え、総理唐栄司と名づける。久米村の事を轄し、最も尊きものとなす。朝貢礼儀、往復の文移諸事を主る。
正議大夫。正三品。加謁者。また申口座とも名づける。従三品。
中議大夫。正四品。皆定員なし。
長史二員。正五品。(あるいは従四品)紫金大夫に随い、諸事を同知する。
都通事。従四品。加遏闥理副通事。従五品。副通事。正七品。皆定員なし。朝貢を専司する。福建福州の琉球館に留まる者があり、存留通事と名づける。
以上はすべて久米府の秀才出身の者がその職に任じられる。
職官員額
国相府 家傅紫巾亜卿一員。(以下、摂政下の大親官と称す)家令察侍紀官三員。家賛三員 掌翰史一員
法司 三司家賛各三員
謁者耳目官 司賓一員。属官賛司大使一員 典
英語訳
From Satsujiki-kan down to scribes and junior scribes, all serve in these positions.
All of the above positions are filled by people from the home country of Shuri, Tomari, and Naha.
Officials of the Kume Cooperative Administration Bureau. Approximately six ranks.
Shikin-taifu, one position. Second rank subordinate grade. Adding the title of Cooperative Administration Legal Officer, named Sōri Tōeishi. Administers the affairs of Kume Village, regarded as the most honorable. Oversees tribute ceremonies, correspondence, and various affairs of diplomatic exchanges.
Shōgi-taifu. Third rank principal grade. Ka-essha. Also named Mōshikuchi-za. Third rank subordinate grade.
Chūgi-taifu. Fourth rank principal grade. All have no fixed number.
Chōshi, two positions. Fifth rank principal grade. (Or sometimes fourth rank subordinate grade) They accompany the Shikin-taifu and jointly manage various affairs.
Tsūtsūji. Fourth rank subordinate grade. Ka-attatsuri Fuku-tsūji. Fifth rank subordinate grade. Fuku-tsūji. Seventh rank principal grade. All have no fixed number. They exclusively oversee tribute missions. Those who remain at the Ryukyu Hall in Fuzhou, Fujian are called Sonryū-tsūji.
All of the above positions are filled by those who come from the talented scholars of Kume Prefecture.
Official Personnel Numbers
National Chancellor's Office: Ka-fu Shikin Akei, one position. (Hereafter called the Great Parent Official under the Regent) Ka-rei Satsujiki-kan, three positions. Ka-san, three positions. Shōkanshi, one position.
Legal Office: San-shi Ka-san, three positions each.
Essha Jimoku-kan: Shihin, one position. Subordinate official Sanshi-taishi, one position. Ten-