翻刻
【右頁上段】
かのいしやのおもへらく
きのむすぼれたるを
ときてきをのばし
たらしぜんと
心もくびも
ながくなりそふな
ものだとしやんし【思案し】
このびやうきを
なをしたらやく
だい【薬代】はつかみとり
とそれより
ごいさぎと
さうだんして
おろくともゝ
たろふがなかを
とりもたんと
りやう人がかた
〳〵づゝうけ
とりわたりを
つけたところが
あいたくちへ
ぼたもち
わたりへふね
とさつそく
はなしやいが
わかりいしやは
おろくがかたへ
きたりこよい
もゝたろふどの
【左頁上段】
こなたへしのび
まいらるゝはづ
なりさけさかな
でもとりそろへ
てまちたまへと
うれしがらせ
ければまた
ごいさぎは
もゝたろふかたへ
きたりてこよい
おろくがしのび
くるはづに
てつがいを
いたしおい
たればさだ
めてよにいり
きたるべし
おろくかた
にはことの
ほかまち
かねのやうす
なればさだ
めてくれぬ
うちから
きたるべし
おたのしみだと
ちやらつかす
【右頁下段】
〽なんのそんなに
はづかしがる事か
あるもんだ
いゝよふに
おいてくんなと
おめへのいんにくを
つきだしてあて
がうぶんのことだ
【左頁中段】
〽まだゑり
あかのつかぬ
はこいりむすめ
だからいのしゝ
むしやといふ
ところはごめんだ
【左頁下段】
おんなの
ほうから
しのんで
こよふとは
あや
かり
もの□【だ or じや】
ちく
るい
め
現代語訳
【右頁上段】
あの医者の考えでは、気の塞がったものを解いて気を伸ばしたら、自然と心も首も長くなりそうなものだと思案し、この病気を治したら薬代はつかみ取りだと、それより五位鷺と相談して、お六と桃太郎の仲を取り持とうと、両人が片方ずつ受け持って仲立ちをつけたところが、願ったり叶ったりの展開となって、さっそく話がまとまった。医者はお六の方へやって来て「今夜、桃太郎殿が
【左頁上段】
こちらへ忍んで参られるはずです。酒肴でも取り揃えてお待ちください」と喜ばせれば、また五位鷺は桃太郎の方へやって来て「今夜、お六が忍んで来るはずに手筈を整えておいたので、きっと夜更けに来るでしょう。お六の方には格別に待ちかねている様子なので、きっと暮れないうちからやって来るでしょう。お楽しみだ」とからかった。
【右頁下段】
♪何でそんなに恥ずかしがることがあるものか。いいようにしてくれよ。お前の陰部を突き出して、あてがう分のことだ
【左頁中段】
♪まだ襟垢のつかない箱入り娘だから、猪武者というところはご免だ
【左頁下段】
女の方から忍んで来ようとは、怪しいものだ、畜生め
英語訳
【Right page, upper section】
That doctor thought that if he could untangle her melancholy and lift her spirits, naturally both her heart and neck would become longer. Thinking that if he cured this illness, he could take as much payment as he wanted, he consulted with the gray heron about playing matchmaker between Oroku and Momotaro. With each of them taking charge of one party to arrange the match, things went exactly as hoped, and the arrangement was quickly settled. The doctor went to Oroku and said, "Tonight, Master Momotaro
【Left page, upper section】
will secretly visit you. Please prepare sake and food and wait for him," which delighted her. Meanwhile, the gray heron went to Momotaro and said, "Tonight, Oroku will come secretly as arranged, so she will surely come late at night. Since Oroku seems especially eager and impatient, she'll probably come even before dark. What fun this will be!" he teased.
【Right page, lower section】
♪What is there to be so embarrassed about? Just do it nicely. Thrust out your private parts - that's all there is to it
【Left page, middle section】
♪She's still a sheltered daughter who hasn't even gotten collar stains yet, so I'll pass on the wild boar warrior approach
【Left page, lower section】
For the woman to come sneaking over herself - what a strange thing. Damn beast.