翻刻
【右頁上段】
三つめにう
どうがひそう
むすめろ
くろくび
さかたの
きんひら
がかたへ
いけどら
れいる
よし
きこへ
ければ
三つめ
にう
どう
てしたの
ばけもの
どもを
よびあ
つめ何
とぞ
して
ろくろ
くびを
うばい
かへさん
このやく
めはたれ
いけこれ
いけとたがいに
【左頁上段】
ゆづりやいて
はてしなければ
みこしにう
どうすゝみ
いでゝさて〳〵
ひきやうなる
かた〴〵かな
きんひら
とてつねの
人間也
何ぞおそるゝ
事あらんや
われいちにん
にてこのやくめ
うけとり申
さんろくろ
くびつゝがなく
めしつれて
たちかへり申
べしと
ぼうず
あたま
をうち
ふつて
たいへい
らくをぞ
申ける
【右頁中段】
〽たとへ
にも
きん
ぴら
さまへ
はいつた
どろ
ぼうの
【左頁中段】
よふだと
いふから
だれも
ちつときは
なかばし
だ
〽きんひら
ごぼうなら
いゝがいきた
きんひら
わき
がナイ
【右頁下段】
みこし
にうどうは
かねてより
ろくろ
くひといゝ
かわせし なか
なれば もしや
きん ひらが
わが
まゝ
はつ
ひやくを
いつて【我が儘八百を言って】
おうぜう
づくめ
にして【圧状竦めにして=無理矢理】
ろくろ
くひをなぐ
【左頁下段】
さみもの
にする
事もしれず
さすれば
わがいちぶん
たゝすと
こゝろの
うち
には
とん
きを
もんで
いる
やつ
さ
現代語訳
【右頁上段】
三つ目入道が秘蔵の娘ろくろ首を、坂田の金平のところへ生け捕られているという知らせを聞いたので、三つ目入道は手下の化け物どもを呼び集めて、「何とかしてろくろ首を奪い返そう。この役目は誰が行くか、これが行く」と互いに
【左頁上段】
譲り合っていては埒が明かないので、三つ目入道が進み出て、「さてさて臆病な者たちかな。金平といっても普通の人間である。何を恐れることがあろうか。私一人でこの役目を引き受け申そう。ろくろ首を無事に連れて帰って参りましょう」と、坊主頭を打ち振って、大変楽観的に申したのであった。
【右頁中段・左頁中段】
♪例えにも、金平様へは「いったい泥棒のようだ」というから、誰も少しは中橋だ
♪金平、牛蒡なら良いが、生きた金平は脇がない(手強い)
【右頁下段・左頁下段】
三つ目入道は、かねてよりろくろ首と良い仲を交わしていたので、もしや金平が我が儘八百を言って、無理矢理にしてろくろ首を慰み者にするかもしれない。そうすれば私の一分が立たないと、心の内には怒りを燃やしているやつなのである。
英語訳
【Right page, upper section】
When the three-eyed nyudo heard that his treasured daughter, the rokurokubi, had been captured alive and taken to Sakata no Kinpira's place, he called together his subordinate monsters and said, "We must somehow get the rokurokubi back. Who will take on this task? I'll go, you go," arguing among themselves.
【Left page, upper section】
Since their mutual deference was getting them nowhere, the three-eyed nyudo stepped forward and said, "What cowardly fellows you are! Kinpira may be famous, but he's just an ordinary human. What is there to fear? I alone will undertake this mission. I shall bring the rokurokubi back safely." He shook his bald head and spoke with great optimism.
【Right page, middle section・Left page, middle section】
♪As the saying goes, about Kinpira-sama, "he's like a thief," so everyone is a bit wary at Nakabashi.
♪Kinpira - if it were burdock root, that would be fine, but a living Kinpira has no weak spots (is formidable).
【Right page, lower section・Left page, lower section】
The three-eyed nyudo had long been in an intimate relationship with the rokurokubi, so he feared that Kinpira might make unreasonable demands and force her to become his plaything. If that happened, his honor would be lost, so inwardly he was burning with anger.