みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE9

史籍集覽 朝鮮陣古文・細井廣澤記・颶風紀事・天明七年將軍宣下次第書 全 - 翻刻

史籍集覽 朝鮮陣古文・細井廣澤記・颶風紀事・天明七年將軍宣下次第書 全 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

 被仰出候小西事は向後彼扱に罷成候においては曲事之旨被仰出候  則御成敗可被成候得共退口之様子により可被仰出旨に候然る間御  掟に任せ大明御無事之儀主計頭方より申遣候得共主計頭方よりは  正直に申遣候故無同心候小西表裏計を申扱ふに付大明人も其趣を  度〻出抜申候今度退口之様子能々御分別被仰付専一之事                        壱岐守申分 一釜山海之城番寺沢志摩守仕候加勢として壱岐守被仰付候然処十一  月十六日丸山打明け西目え越さるゝ由承候に付同名左衛門使とし  て丸山明らるゝ事如何に候哉左あらは拙者一人残るへき儀にあら  す同前に打明け相働へきやと申遣候処に志摩守儀は小西同前に最  前より無事之扱を仕候間罷越候由申候然るに早此表へも敵之物見  相見へ殊に順天籠城の上は御無事の儀候事成間敷候主計頭甲斐守  明日は可罷越候間此上にも御無事相済に於ては日本の御外聞に候  間其方次第と申遣候如此之時分何れの道にも相抱候へは御忠節と  存彼丸山も請取両城御番仕候其節御預け被成候城を明渡すのみな  らす剰御無事も不相調結句小西善悪をも見届す番船には追散され  南海の城を開退三十里余其日に逃退候事は前代未聞と存候其上釜  山海え各打入一両日も逗留の内に御兵糧有之候上様の御船三百艘  渡海候間積来るへき儀に候御為をも存候はゝ縦其身は御無事の扱  に被趣候其外に有之兵糧をも丸山の城え取置へき儀に候処結句城  中に有之御兵糧さへ取つみ御城米之儀一粒も拙者不存候次に釜山  浦引取刻放火仕候儀は四人令談合各西目表えも相談之使を遣し候

現代語訳

仰せ出された。小西のことは、今後彼がその取り扱いに関わることにおいては曲事(不正)である旨を仰せ出された。すぐに御成敗(処罰)をなされるべきであるが、退却の様子により仰せ出される旨である。そうであるから御掟に従い、大明との和議の件を主計頭方から申し遣わしたが、主計頭方からは正直に申し遣わしたため同心しなかった。小西が表裏の計略を申し扱うため、大明人もその趣旨を度々出し抜いて申した。今度の退却の様子をよくよく御分別されることが専一の事である。 壱岐守申分 釜山海の城番を寺沢志摩守が仕り、加勢として壱岐守が仰せ付けられた。ところが十一月十六日、丸山を打ち明け(放棄し)西目へ越されるという由を承ったため、同名左衛門を使いとして「丸山を明かれることはいかがなものか。そうであれば拙者一人残るべき儀ではなく、同前に打ち明け相働くべきか」と申し遣わしたところ、志摩守の儀は小西同様に最初から和議の取り扱いを仕っているため罷り越すという由を申した。然るに早くもこの表にも敵の物見が相見え、殊に順天籠城の上は御和議の儀は成るまじき候。主計頭、甲斐守は明日罷り越すはずであるから、この上にも御和議相済みにおいては日本の御外聞に関わるため、其方次第と申し遣わした。このような時分、いずれの道にも相抱えれば御忠節と存じ、彼の丸山も請け取り両城の御番を仕った。その節御預けになられた城を明け渡すのみならず、剰え御和議も調わず、結句小西の善悪をも見届けず、番船には追い散らされ、南海の城を開け退き三十里余をその日に逃げ退いたことは前代未聞と存ずる。その上釜山海へ各々打ち入り一両日も逗留の内に御兵糧があり、上様の御船三百艘が渡海するため積み来るべき儀である。御為をも存ずるならば、縦(たと)えその身は御和議の取り扱いに趣かれても、その外にある兵糧をも丸山の城へ取り置くべき儀であったところ、結句城中にあった御兵糧さえ取り積み、御城米の儀一粒も拙者は存じない。次に釜山浦引き取りの刻、放火仕った儀は四人で談合し、各々西目表へも相談の使いを遣わした。

英語訳

It was proclaimed. Regarding Konishi, it was declared that if he were to be involved in such dealings in the future, it would constitute misconduct. He should be punished immediately, but the proclamation would depend on the circumstances of the withdrawal. Therefore, following the regulations, the matter of peace with the Great Ming was communicated through Kazue-no-kami's side, but since Kazue-no-kami's side communicated honestly, there was no agreement. Because Konishi handled duplicitous schemes, the Ming people also repeatedly outmaneuvered such intentions. Careful consideration of the circumstances of this withdrawal is of utmost importance. Statement of Iki-no-kami: Terasawa Shima-no-kami served as garrison commander of Busan castle, with Iki-no-kami appointed as reinforcement. However, on November 16th, upon hearing that Maruyama would be abandoned and they would move to Nishime, I sent my retainer Saemon as a messenger saying, "How can abandoning Maruyama be acceptable? If so, it is not proper for me alone to remain; should I abandon my position and act similarly?" Shima-no-kami replied that, like Konishi, he had been handling peace negotiations from the beginning, so he would withdraw. However, enemy scouts were already visible in this area, and especially with the siege of Suncheon, the peace negotiations seemed unlikely to succeed. Since Kazue-no-kami and Kai-no-kami were to come tomorrow, I sent word that if peace were concluded under these circumstances, it would damage Japan's reputation abroad, so it was up to them. At such a time, supporting either course would be loyal service, so I took over Maruyama and garrisoned both castles. At that time, not only did they surrender the castle entrusted to them, but peace negotiations also failed. In the end, without even confirming Konishi's good or bad intentions, they were scattered by guard ships, abandoned Nankai castle, and fled over thirty ri in a single day - this is unprecedented. Moreover, when everyone entered Busan and stayed for a day or two, there were provisions there, and since His Lordship's 300 ships were crossing over, supplies should have been loaded. If they had thought of His Lordship's benefit, even if they personally were engaged in peace negotiations, they should have stored the remaining provisions in Maruyama castle. Instead, they loaded even the provisions that were in the castle, and I know nothing about even a single grain of the castle's rice. Next, regarding the arson when withdrawing from Busan port - this was discussed among four people, and messengers for consultation were sent to various places including Nishime.