翻刻
【右丁】
一此者駿州富士郡平宿《割書:本人》文治郎
定宿安太郎 《割書:受人》三左衛門㊞
一此者佐久郡島河原村《割書:本人》八 弥㊞
定宿多治右衛門 《割書:受人》七左衛門㊞
一此者佐久郡島河原村 万兵衛㊞
定宿多治右衛門 三左衛門㊞
右名前通相違無御座候以上
元治二乙丑年
二月 非持山村
《割書:組頭》
弥兵衛㊞
《割書:同断》七郎左衛門㊞
《割書:代判》兵左衛門㊞
《割書:名主》善兵衛㊞
荊口村
御目附
平蔵殿
現代語訳
【右丁】
一、この者は駿州富士郡平宿の 本人 文治郎
定宿は安太郎 受人 三左衛門(印)
一、この者は佐久郡島河原村の 本人 八弥(印)
定宿は多治右衛門 受人 七左衛門(印)
一、この者は佐久郡島河原村の 万兵衛(印)
定宿は多治右衛門 三左衛門(印)
右の名前の通り相違ございません。以上
元治二乙丑年
二月 非持山村
組頭
弥兵衛(印)
同断 七郎左衛門(印)
代判 兵左衛門(印)
名主 善兵衛(印)
荊口村
御目附
平蔵殿
英語訳
[Right page]
1. This person from Taira-juku, Fuji District, Suruga Province Principal person: Bunjiro
Designated lodging: Yasutaro Guarantor: Sanzaemon (seal)
1. This person from Shimagawara village, Saku District Principal person: Hachiya (seal)
Designated lodging: Tajizaemon Guarantor: Shichizaemon (seal)
1. This person from Shimagawara village, Saku District Manbei (seal)
Designated lodging: Tajizaemon Sanzaemon (seal)
The above names are accurate without error. The above stated.
Genji 2, Year of the Wood Ox
Second month Himochiyama village
Group head
Yahei (seal)
Same position Shichiro Zaemon (seal)
Acting signature Hyozaemon (seal)
Village head Zenbei (seal)
Ibarakuchi village
Inspector
Lord Heizo