Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 108

ページ: 108

翻刻

     家老中      用人中      目付中  大奉書半切帋       覚 一赤穂家中之面々四月十五日切に可引払旨先達而被仰聞  之趣を相守り作法能可被申付事 一此度万端御目付中役人衆差図を可被相守候左に記  之内たりといへとも従御目付中差図有之品は其趣可被相  守候事

現代語訳

家老中 用人中 目付中 大奉書半切紙 覚書 一、赤穂家中の面々は四月十五日限りで引き払うべき旨、先だって仰せ聞かされた趣旨を守り、作法よく申し付けるべきこと 一、この度、万事において御目付中役人衆の指図を守るべし。左に記すうちであっても、御目付中より指図があった品については、その趣旨を守るべきこと

英語訳

To the Senior Retainers To the Chamberlains To the Inspectors Large official paper, half-cut Memorandum 1. All members of the Akō domain household shall withdraw by the fifteenth day of the fourth month, as previously ordered. This directive should be communicated with proper decorum. 1. In this matter, the instructions of the inspector officials should be followed in all things. Even regarding items listed below, if there are instructions from the inspectors, those directives should be followed.