← 前のページ
ページ 116 / 562
次のページ →
翻刻
被差置候貴様御家来中より私共旅行之内道中迄被申
聞候様に被仰付可被下候委細使者口上に申含候以上
榊原采女
三月廿九日
荒木十左衛門
戸田采女正様
一小笠原佐渡守殿宅江安芸守殿御家来壱人御招被仰渡候赤穂
之者共存意を立不致納得之由に候間安芸守殿には本家之事
に候間急度申鎮致得心無益之者共は勝手次第引払城別条
なく相渡候様に可被申付候由に付安芸守殿御家頼井上団右衛門幷
現代語訳
差し置かれた貴様のご家来中より、私どもの旅行中、道中まで申し聞かせるよう仰せ付けくださるようお願いします。詳細は使者が口上で申し含めております。以上
榊原采女
三月二十九日
荒木十左衛門
戸田采女正様
一、小笠原佐渡守殿宅へ安芸守殿のご家来一人をお招きになり申し渡されたのは、赤穂の者どもが存意を立て納得しないとのことであるから、安芸守殿には本家のことであるので、きっと申し鎮めて得心させ、無益な者どもは勝手次第引き払わせ、城を別条なく相渡すよう申し付けるべきであるとのことである。これにより安芸守殿のご家老井上団右衛門並びに
英語訳
Please order your retainers who have been stationed there to inform us along the way during our journey. The details have been conveyed verbally through the messenger. The above.
Sakakibara Uneme
March 29th
Araki Jūzaemon
To Toda Uneme-no-kami-sama
1. At the residence of Lord Ogasawara Sado-no-kami, one retainer of Lord Aki-no-kami was invited, and it was conveyed that the Akō men have formed their own intentions and will not submit. Since this concerns Lord Aki-no-kami's main house, he should definitely pacify them and make them understand, allow the useless ones to withdraw as they please, and ensure the castle is handed over without incident. Accordingly, Lord Aki-no-kami's chief retainer Inoue Dan'uemon and...