Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 144

ページ: 144

翻刻

  九拾貫目御貸被遣候此度御捨被遣候処庄屋より三十貫目   貸六拾貫目は上納にして取込申候由顕れ尾崎町年寄壱人   庄屋弐人百性より潰し申候  一本郷村【右に朱棒線】大庄や彦右衛門《割書:五石|》四月十一日自害仕候是も引負之由【左朱書】「前々出る」  一東有年村庄屋与三左衛門四月十二日入水仕候是も右同断   新田村大庄屋又兵衛《割書:八石|》本郷村庄や六郎右衛門両人も百性より   追出し申候 〇一四月十五日御目付中御旅宿一泊まり之鵤村迄植村与五左衛門   罷出る其砌御渡し被成候書付尤伺之書付共左之通

現代語訳

九十貫目をお貸しくださいましたが、この度お捨てくださったところ、庄屋より三十貫目は貸し、六十貫目は上納にして取り込んでいたことが明らかになり、尾崎町の年寄一人、庄屋二人を百姓より潰しました。 一 本郷村の大庄屋彦右衛門《五石》四月十一日に自害いたしました。これも引き負けによるものです。 一 東有年村の庄屋与三左衛門は四月十二日に入水いたしました。これも右同様です。新田村の大庄屋又兵衛《八石》、本郷村の庄屋六郎右衛門、両人も百姓より追い出されました。 ○一 四月十五日、御目付中がご旅宿に一泊された鵤村まで植村与五左衛門が出向きました。その際にお渡しくださった書付、もっとも伺いの書付共は左の通りです。

英語訳

They had lent 90 kan of silver, but this time it was forgiven. However, it was revealed that the village headman had kept 30 kan as a loan and collected 60 kan as tribute payments, so the peasants attacked one village elder and two headmen of Osaki town. One: The head village official of Hongō Village, Hikoemon (assessed at 5 koku), committed suicide on April 11th. This was also due to losing his case. One: The village headman of Higashi-Unē Village, Yozaemon, drowned himself on April 12th. This was for the same reason. The head village official of Nitta Village, Matahē (assessed at 8 koku), and the village headman of Hongō Village, Rokurōemon - both men were also expelled by the peasants. ○One: On April 15th, Uemura Yogozaemon went out to Ikuruga Village where the inspectors stayed overnight during their travels. The documents that were handed over at that time, including the inquiry documents, are as follows: