Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 151

ページ: 151

翻刻

一頃日迄に此元引払候面々も少々有之由承り候何人何方へ引払  候哉可被申聞候此度引払候は可被申聞候 一各頭立候衆当分宿被仕候所書付見せ可被申候 一御尋被成候書付両通は渡し候此両通之義早々書付見せ  可被申候 一火廻り之義念入可被申付候事    右之通被 仰渡候    〇  御高札之写 一今度播磨国赤穂城被 召上候間万事御法度

現代語訳

一 このところまでにこちらから引き払った面々も少々いるとのことを承っております。何人がどちらへ引き払ったのか申し聞かせてください。この度引き払う者についても申し聞かせてください 一 各々の頭立つ衆が当分宿泊している所の書付を見せてください 一 御尋ねになった書付両通をお渡ししました。この両通の件について、早々に書付を見せてください 一 火の番の件について念入りに申し付けてください    右の通り仰せ渡されました    〇  御高札の写し 一 今度播磨国赤穂城を召し上げられましたので、万事御法度

英語訳

One: We have heard that some people have already evacuated from here by now. Please report who and where they have evacuated to. Those who are evacuating this time should also be reported. One: Please show the written records of where each of the leading retainers are currently lodging. One: The two documents that were inquired about have been handed over. Regarding these two documents, please show the written records promptly. One: The matter of fire watch rounds should be carefully attended to.    The above was so ordered.    〇  Copy of the Official Notice Board One: Since Akō Castle in Harima Province has now been confiscated, everything is forbidden...