Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 172

ページ: 172

翻刻

      城引渡迄近在に罷在者共左之通    一番頭 五人     一者頭 拾人    一用人 壱人     一目付 壱人    一船奉行 壱人    一武具奉行 三人    一作事奉行 弐人   一宗旨奉行 三人    一屋鋪改奉行      《割書:御代官様方御用相済次第引払|可申候》      《割書:御代官様方江外山下屋敷御受取次第引払可申候》     右之者共は定り之日数三十日之内勝手次第引払可申候 ○  一城引渡迄残り候面々

現代語訳

城引き渡しまで近在に留まる者共は左の通り 一 番頭 五人     一 者頭 十人 一 用人 一人     一 目付 一人 一 船奉行 一人    一 武具奉行 三人 一 作事奉行 二人   一 宗旨奉行 三人 一 屋敷改奉行      《割書:御代官様方のご用相済み次第引き払い申すべく候》   《割書:御代官様方へ外山下屋敷お受け取り次第引き払い申すべく候》  右の者共は定められた日数三十日の内、勝手次第引き払い申すべく候 ○一 城引き渡しまで残る面々

英語訳

Those remaining in the vicinity until the castle handover are as follows: One: Squad leaders - 5 persons One: Group leaders - 10 persons One: Steward - 1 person One: Inspector - 1 person One: Naval magistrate - 1 person One: Military equipment magistrates - 3 persons One: Construction magistrates - 2 persons One: Religious affairs magistrates - 3 persons One: Residence inspection magistrate 《Marginal note: To withdraw upon completion of duties for the deputy governors》   《Marginal note: To withdraw upon handover of Toyama lower residence to the deputy governors》  These individuals shall withdraw at their discretion within the prescribed period of thirty days. ○One: Those remaining until the castle handover