Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 175

ページ: 175

翻刻

    右赤穂町近辺に罷在用事有之者会所江罷出     相勤る ○一四月十九日引渡に付所々番人前廉に御目付衆江伺申談        《割書: |番頭袴はおり》         外村源左衛門  伊藤五右衛門  堀田政右衛門    一広間番 山中半四郎   中村勘助    杉浦忠助         岡嶋八十右衛門       《割書: |羽織袴》    一台所番 高木庄右衛門  牧野太兵衛         《割書: |羽織立付》    一《割書:建家改錠共|所々門櫓之錠共》井上伝八  磯崎弥七         《割書:御城内は家紋はかまはおり》    一本丸門《割書:三道具|棒》 藤井彦四郎《割書:持筒五人小頭壱人|下番二人》

現代語訳

右の通り赤穂町近辺に在住し用事がある者は会所に出向いて 相勤める。 ○一、四月十九日の引き渡しに付き、各所の番人については事前に御目付衆にお伺いを申し上げて相談する     《割書:番頭は袴羽織》       外村源左衛門  伊藤五右衛門  堀田政右衛門 一、広間番 山中半四郎   中村勘助    杉浦忠助       岡嶋八十右衛門    《割書:羽織袴》 一、台所番 高木庄右衛門  牧野太兵衛    《割書:羽織立付》 一、《割書:建物改めの錠と共に各所の門櫓の錠と共に》井上伝八  磯崎弥七    《割書:御城内では家紋は袴羽織》 一、本丸門《割書:三道具棒》 藤井彦四郎《割書:鉄砲持ち五人、小頭一人、下番二人》

英語訳

As stated above, those who reside in the vicinity of Akō town and have official duties shall report to the meeting office and serve accordingly. ○ One: Regarding the handover on April 19th, concerning the guards at various posts, prior consultation and approval shall be sought from the inspectors (metsuke).     《margin note: Guard captains wear hakama and haori》       Tomura Genzaemon  Itō Goemon  Horita Masaemon One: Hall guards Yamanaka Hanshirō  Nakamura Kansuke  Sugiura Chūsuke         Okashima Yasōemon    《margin note: haori and hakama》 One: Kitchen guards Takagi Shōemon  Makino Taibei    《margin note: haori with tateuke}} One: 《margin note: Building inspection locks together with locks of gates and turrets at various locations》Inoue Denhachi  Isozaki Yashichi    《margin note: Within the castle grounds, family crests on hakama and haori》 One: Main gate《margin note: three implements and staff》 Fujii Hikoshirō《margin note: five gunners, one squad leader, two off-duty guards》