Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

○【朱】  慥成説之印 ▢【朱】  不分明印 ●【朱】  奥田孫大夫親友 丈右衛門記録を写加印 ■【朱】  虚説之印 【以上四種印全て朱書:以下本文では注記省略】

現代語訳

○【朱】  確実な説の印 ▢【朱】  不明確の印 ●【朱】  奥田孫大夫の親友 丈右衛門の記録を写して印を加える ■【朱】  虚偽の説の印 【以上四種の印は全て朱書き:以下本文では注記を省略】

英語訳

○【Red ink】  Mark for reliable accounts ▢【Red ink】  Mark for unclear accounts ●【Red ink】  Record copied from Jōemon, a close friend of Okuda Magodayū, with mark added ■【Red ink】  Mark for false accounts 【All four types of marks above are written in red ink: annotations omitted in the main text below】