Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 139 - ページ 200

ページ: 200

翻刻

 一御目付衆江要用之諸帖等差出目録之事  一松平伊与守殿御領分掃除并出入制度御家老出張附使者等之事  一松平土佐守殿松平讃岐守殿より海上堅め等之事  一赤穂隣国之御衆中并近国より人馬御人数用意等之事  一赤穂より方々江道法之事  一御目付衆所々御出御見分等之事  一御代官衆江要用之諸帖等差出事 郷鉄炮猟師筒引渡之事  一高野山江月牌之事  一五月十一日御目付衆赤穂御立之事  一原京都江登る事  一五月廿九日御代官衆より諸帖無相違尋問無之   御扶持方明三十日限りに而可引払達し之事

現代語訳

一、御目付衆へ要用の諸帳等を差し出した目録の件 一、松平伊予守殿の御領分の掃除並びに出入制度、御家老出張付き使者等の件 一、松平土佐守殿、松平讃岐守殿より海上警備等の件 一、赤穂隣国の御衆中並びに近国より人馬、御人数用意等の件 一、赤穂より方々への道法の件  一、御目付衆の所々への御出向、御見分等の件 一、御代官衆へ要用の諸帳等を差し出した件 郷の鉄砲猟師の筒の引き渡しの件 一、高野山への月牌の件  一、五月十一日御目付衆が赤穂を御立ちになった件 一、原が京都へ登った件  一、五月二十九日御代官衆より諸帳に相違なく尋問無しとして  御扶持方は明日三十日限りにて引き払うべしとの達しの件

英語訳

1. Regarding the inventory of various ledgers and documents of importance submitted to the inspectors 1. Regarding the cleaning of Lord Matsudaira Iyo-no-kami's domain, entry and exit regulations, and messengers accompanying the chief retainer's official visits 1. Regarding coastal security measures from Lord Matsudaira Tosa-no-kami and Lord Matsudaira Sanuki-no-kami 1. Regarding preparations of horses, men, and personnel from the lords of neighboring domains of Akō and nearby provinces 1. Regarding travel routes from Akō to various places; 1. Regarding the inspectors' official visits and inspections of various locations 1. Regarding submission of various important ledgers to the deputy officials; Regarding the handover of guns from village hunters 1. Regarding monthly memorial tablets to Mount Kōya; 1. Regarding the inspectors' departure from Akō on May 11th 1. Regarding Hara's journey to Kyoto; 1. Regarding the deputy officials' confirmation on May 29th that there were no discrepancies in the various ledgers and no further inquiries needed  The notice that stipend distributions would end by the deadline of tomorrow, the 30th