← 前のページ
ページ 214 / 562
次のページ →
翻刻
《割書:年貢地也》但加里屋村内浜田三町二反三畝六歩塩屋村外浜田
二反八畝浅野内匠家来共より寄附之畢全断絶無之様に
永可有相続者也依而如件
元録十四辛巳年四月十四日 《割書:浅野内匠家老》大石内蔵助
花嶽寺
大蓮寺 高光寺 寄附状文言右同断
但大蓮寺江戒珠院殿 高光寺江高光院殿と調
一右三ヶ寺より証文之写
現代語訳
《割書:年貢地なり》ただし加里屋村内浜田三町二反三畝六歩、塩屋村外浜田二反八畝、浅野内匠の家来共より寄附これ畢んぬ。全く断絶無きように永く相続有るべき者なり。よってくだんの如し。
元禄十四辛巳年四月十四日 《割書:浅野内匠家老》大石内蔵助
花嶽寺
大蓮寺 高光寺 寄附状の文言右同断
ただし大蓮寺へは戒珠院殿、高光寺へは高光院殿と調う
一、右三ヶ寺より証文の写し
英語訳
《Marginal note: These are tax-paying lands》However, Hamada [fields of] 3 chō 2 tan 3 se 6 bu within Kariya Village, and Hamada [fields of] 2 tan 8 se outside Shioya Village have been donated by the retainers of Asano Takumi. [This donation is made] so that [the temple services] shall never be discontinued and shall continue in perpetuity. Therefore, [we certify] as stated above.
Genroku 14, Year of the Metal Snake, 4th month, 14th day 《Marginal note: Chief retainer of Asano Takumi》 Ōishi Kuranosuke
To Kagaku-ji Temple
Dairen-ji Temple and Kōkō-ji Temple: The wording of the donation certificates is the same as above.
However, for Dairen-ji Temple it is adjusted to "Lord Kaiju-in," and for Kōkō-ji Temple to "Lord Kōkō-in."
Item 1: Copies of certificates from the above three temples